pauker.at

Portugiesisch Deutsch drang auf jmdn. ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
lastend (auf: sobre) impendente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf, auf! eia!
auf! eia!
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
auf Fang m sein estar pescando
auf Lager n haben ter armazenado
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
ein Ende n nehmen findar
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
(auf-) stapeln empilhar
beruhend auf assente
stoßen auf dar de caras f, pl com
auf sein estar em
m
Substantiv
zurückfallen auf recair sobre
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
lauten auf wirts ir em nome dewirts
stoßen auf deparar a
anspielen auf fazer alusão a
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
stellen auf pousar em
stoßen auf deparar-se a
auf einmal de um trago
m
Substantiv
wechseln (auf) trocar (para)
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
Einfluss auf impacto sobre
auf sein estar de
entfallen auf recair em
stülpen (auf~:) tapar
zutreffen auf acontecer com
zutreffen auf ser o caso de
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
trinken auf (Akk.) trinken auf
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
auf dem Rücken
m
às costas f, plSubstantiv
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
auf Lauer liegen
f
ugs estar à coca
f
Substantiv
auf großem Fuß
m
à larga
f
Substantiv
losstürmen auf (Akk.) arremeter contra
losstürmen auf (Akk.) arremeter a
auf Kosten von às expensas de
zurückgehen auf (Akk.) reportar-se a
abzielend auf (Akk.) tendente a
losstürmen auf (Akk.) arremeter sobre
ausgebreitet auf (Dat.) acamado sobre
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 13:55:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken