pauker.at

Portugiesisch Deutsch ein warnendes Beispiel geben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
(in ein Internat:) geben internar
sich geben (vorbei gehen:) passar
Impuls m geben alavancar verb
Dekl. Leumund
m

Beispiel: perfeito juízo = guter / perfekter Leumund

Artigo 68.
juízoSubstantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
Ärger geben dar uma bronca
grünes Licht n geben dar sinal m para avançar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein Amt:) antreten assumir
ein freies Zimmer um quarto vago
sein Wort geben dar a sua palavra (de honra)Redewendung
zu verstehen geben dar a entender
auto Gas geben acelerarauto
zu verstehen geben inculcar
zu verstehen geben significar
von sich geben expulsar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein Programm aufrufen chamar um programa
geben propiciarVerb
geben haverVerb
geben darVerb
Beispiel
n
exemploSubstantiv
geben entregar, ministrar, darVerb
geben ministrarVerb
in Druck m geben mandar à estampa
f
Substantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Versprechen n geben fazer promessa
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
fig sich geschlagen geben ceder à evidência
f
figSubstantiv
in Druck m geben dar à estampa
f
Substantiv
zum Besten n geben sair-se com
den Ausschlag m geben desempatar
jemandem bekannt geben dar a saber a alguém
den Ausschlag m geben prevalecer
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Bankett n geben banquetear
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
Anlass m geben zu dar lugar a figfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:30:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken