pauker.at

Portugiesisch Deutsch einer Sache vorgehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Flügel
m

(von einer Partei)
ala
f

(de um partido)
politSubstantiv
einer Sache auf den Grund gehen examinar alguma coisa a fundo
(in einer Angelegenheit:) tätig werden, vorgehen actuar (Por)
(in einer Angelegenheit:) tätig werden, vorgehen atuar (Bra)
Vorgehen
n
acção (Por)
f
Substantiv
Vorgehen
n
avanço
m
Substantiv
(Vorgehen:) entschlossen de frente
f
Substantiv
vorgehen gegen proceder contra
vorgehen gegen actuar contra (Por)
vorgehen gegen atuar contra (Bra)
einer Meinung f sein mit ser da mesma opinião f como
(e-r Sache:) sich entledigen dispensar-se de
noch so einer outro tal
gemeinsame(s) Vorgehen
n
mancomunação
f
Substantiv
seine Sache verstehen entender de lagares de azeite
(Sache:) gewagt, riskant arriscado
vorgehen preceder aVerb
Sache
f
coisaSubstantiv
Vorgehen
n
ação
f
Substantiv
Sache
f
causa
f
Substantiv
vorgehen andiantarVerb
Vorgehen
n
rojão
m
Substantiv
vorgehen atentarVerb
Sache
f
matéria
f
Substantiv
Sache
f
caso
m
Substantiv
vorgehen agirVerb
Vorgehen
n
procedimento
m
Substantiv
vorgehen procederVerb
vorgehen obrarVerb
Sache
f
assunto
m
Substantiv
einer tal
einer alguém, uma pessoa, algum
Sache
f
questãoSubstantiv
(einer Sache:) sich entziehen desatar-se de
(jemanden einer Sache:) bezichtigen capitular de
mit einer Holzkonstruktion versehen madeirar verb
einer nach dem anderen um atrás do outro
Erfüllung f einer Bitte aquiescência f a um pedido
sich einer Sache widmen dedicar-se a a.c.
sich (einer Sache) entledigen alijarVerb
Abnahme f einer Prüfung exame
m
Substantiv
einer Sache Rechnung tragen
Überlegung
prestar conta a a.c.Redewendung
sich einer Sache entziehen subtrair-se a alguma coisa
sich (einer Sache) vergewissern
Gewissheit
assegurar-se de
sich (einer Sache) versichern
Gewissheit
assegurar-se de
Verfasser m einer Abhandlung tratadista m,f
Verfasserin f einer Abhandlung tratadista m,f
(e-r Sache:) voranstellen antepor a
seine Sache f verstehen entender de lagares m, pl de azeite
hinter einer Sache (/ Tat) stehen estar por trás de a.c.
sich (bei einer Behörde) melden
Behördenangelegenheit
apresentar-se
jemandem bei einer Sache nachgeben
Zwischenmenschliches, Verhandlung
ceder a alguém em alguma coisa
sich einer Sache versichern, sich einer Sache vergewissern
Gewissheit
afirmar-se de alguma coisa
mit einer Besatzung f versehen tripular
mit einer Tonanlage f ausstatten sonorizar
sich einer Sache f annehmen
Handeln
tomar conta f de
fig, ugs äußerst lästige Sache
f
frete
m
figSubstantiv
Kern m (e-r Sache) fundo
m
Substantiv
sich (e-r Sache) entledigen desembaraçar-se de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 20:47:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken