Portugiesisch Deutsch entstellte | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
(Gesicht:) entstellen |
descompor | | | | |
(Gesichtszüge:) entstellen |
transtornar | | | | |
(Gesichtszüge:) entstellen |
decompor | | | | |
(Sinn:) entstellen |
atraiçoar | | | | |
(Sinn:) entstellen |
estropiar | | | | |
(Gesicht:) entstellt |
descomposto (p/p v. descompor) | | | | |
(Wort:) entstellen, verballhornen |
adulterar | | | | |
entstellen |
deformar | | Verb | | |
entstellen |
deturpar | | Verb | | |
entstellen |
transfigurar | | Verb | | |
entstellt |
deforme | | | | |
entstellt |
desfigurado | | | | |
missgebildet, verunstaltet, entstellt, deformiert |
deformado | | | | |
(Wahrheit:) entstellen |
desvirtuar | | | | |
(Wahrheit:) entstellen |
falsear | | | | |
entstellen, fälschen |
deturpar | | | | |
entstellen, fälschen |
falsear, falsificar, deturpar | | | | |
(Wahrheit:) entstellen |
desafeiçoar | | | | |
(Wort:) entstellt |
corrupto | | | | |
(abwertend:) entstellen |
demudar | | | | |
verunstalten, entstellen, verschlimmern, häßlich machen |
afear | | | | |
(Text, Absicht:) entstellen |
adulterar | | | | |
verformen, entstellen, verzerren, unkenntlich machen, verunstalten, verfälschen (Tatsachen) |
desfigurar | | | | |
verraten, (Gott) verleugnen, leugnen, untreu werden, entstellen |
trair | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 9:49:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|