pauker.at

Portugiesisch Deutsch führte ein Geschäft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
(Geschäft:) herunterwirtschaften estrafegar
in einem Geschäft numa loja
ein Geschäft durch die Lappen gehen lassen dar com os burros n'água
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(Geschäft:) einträglich ganancioso
Verzicht
m
(Geschäft:) liquidação
f
Substantiv
gute Geschäft
n
negócio da ChinaSubstantiv
(Geschäft:) Gründung
f
estabelecimento
m
Substantiv
(Geschäft:) Schließung
f
fechamento
m
Substantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
(in ein Amt:) einführen instalar
wirts Geschäft {n operação
f
wirtsSubstantiv
flott gehen (Geschäft) andar bem
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Geschäft:) gut gehend afreguesado
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein freies Zimmer um quarto vago
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
(ein Amt:) antreten assumir
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
Gründung f, Einrichtung f, Geschäft n, Niederlassung
f
estabelecimento
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Schluckspecht m sein ugs ser um odre m ugs
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
(Kind:) ein Teufel m sein ugs fazer o demónio m (Por)
(Kind:) ein Teufel m sein fazer o demônio m (Bra)
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 11:15:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken