| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
einstehen für (j-n) |
ficar por | | | |
|
eingezogen werden |
ficar mobilizado | | | |
|
bleiben als |
ficar de | | | |
|
irritiert sein |
ficar irritado | | | |
|
stutzen |
ficar perplexo | | | |
|
gekündigt werden |
ficar despedido | | | |
|
bestehen bleiben |
ficar continuando | | | |
|
bestehen bleiben |
ficar existindo | | | |
|
unterstützt werden |
ficar apoiado | | | |
|
stutzig werden |
ficar perplexo | | | |
|
auf (j-s) Rechnung ffemininum gehen |
ficar por conta ffemininum de | | | |
|
sich nicht schicken für (j-n) |
ficar mal a | | | |
|
ruhig bleiben |
ficar à toa f | | Substantiv | |
|
zuhause bleiben |
ficar em casa | | | |
|
hinterbleiben |
ficar para trás | | | |
|
entführt werden |
ficar sequestrado (Por) | | | |
|
figfigürlich sprachlos sein |
figfigürlich ficar vendido | figfigürlich | | |
|
sich etwasetwas zu Herzen nneutrum nehmen |
ficar amachucado com | | | |
|
liegen auf (Dat.) |
ficar assente sobre | | | |
|
ugsumgangssprachlich in Patsche sitzen f |
ugsumgangssprachlich ficar arrumado | | Substantiv | |
|
auf dem Lande bleiben |
ficar no campo | | | |
|
schlecht dastehen figfigürlich |
não ficar bem | figfigürlich | | |
|
bestehen bleiben |
ficar em pé m | | Substantiv | |
|
auf der Strecke bleiben |
ficar pelo caminho | | | |
|
reingelegt werden (reinfallen) |
ser comido, ficar comido | | | |
|
(Person:) sich heraushalten |
ficar de fora | | | |
|
(j-m) nicht stehen |
ficar mal a | | | |
|
es dabei bewenden lassen |
ficar por aqui | | | |
|
bleiben, übrigbleiben, verbleiben, zurückbleiben, sich befinden, liegen, sein |
ficar | | Verb | |
|
(~ + p|p, Adj., su:) werden |
ficar | | Verb | |
|
liegen |
ficar | | Verb | |
|
sich befinden, bleiben |
ficar | | Verb | |
|
übrigbleiben |
ficar | | Verb | |
|
ortörtlich bleiben |
ficar | ortörtlich | Verb | |
|
straflos ausgehen |
ficar | | Verb | |
|
(Rest:) zurückbleiben |
ficar | | Verb | |
|
bleiben |
ficar | | Verb | |
|
(Fahrzeug:) anhalten, stehen bleiben |
ficar | | Verb | |
|
befinden (Standort, unbeweglicher Dinge, z. B. Haus, Stadt |
ficar | | Verb | |
|
werden |
ficar | | Verb | |
|
bleiben, liegen |
ficar | | Verb | |
|
übrig bleiben |
ficar | | Verb | |
|
(Stadt, Gebiet:) sich befinden, liegen, sein |
ficar | | Verb | |
|
(Rest:) übrig bleiben, zurückbleiben |
ficar | | Verb | |
|
verweilen |
ficar | | Verb | |
|
bleiben ortörtlich |
ficar | ortörtlich | Verb | |
|
sich (gut) ausnehmen |
ficar (bom), apresentar-se (bom) | | | |
|
(Kleidung:) j-m gut stehen |
ficar bem a, (bras:) ficar bem em | | | |
|
Mir wird angst.
Gefühle, Reaktion |
Estou a ficar preocupado. (Por) | | Redewendung | |
|
einschneien |
ficar por baixo da neve | | | |
|
in Flammen ffemininum, plplural geraten |
ficar em chamas ffemininum, plplural | | Redewendung | |
|
figfigürlich gut dastehen |
ficar bem | figfigürlich | | |
|
figfigürlich verblüfft sein |
ficar varado | figfigürlich | | |
|
behalten |
ficar com | | Verb | |
|
zusammenbleiben |
ficar junto | | Verb | |
|
verhört werden |
ficar ouvido | | | |
|
unterlegen sein |
ficar vencido | | | |
|
stehenlassen |
deixar ficar | | | |
|
Kenntnis erhalten |
ficar informado | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 18:03:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 7 |