pauker.at

Portugiesisch Deutsch gab einem Antrag statt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Antrag
m
requerimentoSubstantiv
Dekl. Flügel
m

(von einem Gebäude)
ala
f

(de um edifício)
archiSubstantiv
in einem Geschäft numa loja
an einem Strang ziehen lutar pela mesma causa
an einem num
ich gab eu dava
Ich gab Eu dei
zu einem Spottpreis ao desbarato
einem num
einem um
statt no lugar de
statt em lugar de
Antrag
m
provimento
m
Substantiv
statt em vez de, em lugar de
Antrag
m
proposição
f
Substantiv
Antrag
m
pedido
m
Substantiv
Antrag
m
(Heirats~:) pedido de mão
m
Substantiv
Antrag
m
moçãoSubstantiv
Antrag
m
sugestão
f
Substantiv
Antrag
m
propostaSubstantiv
Antrag
m
(Gesuch:) requerimento
m
Substantiv
Antrag
m
solicitação
f
Substantiv
statt em vez de
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
mit einem Preis auszeichnen premiarVerb
mit einem Spieß verletzen transitiv chuçar
(ferir)
Verb
sich einem Risiko aussetzen reflexiv expor-se
(arriscar)
Verb
(bei einem Schuldner:) gepfändet executado
mit einem Dolch m verletzen apunhalar
auf einem Auge n schielen ter um olho m atravessado
mit einem Geleitwort n versehen prefaciar
Sie gab ihm das Geld. Ela deu-lhe o dinheiro.
Er gab Ele deu
recht Antrag
m
promoção
f
rechtSubstantiv
in einem num
in einem numa
recht Antrag
m

Gesuch, Petition
petição
f
rechtSubstantiv
von einem dum (de + um)
polit Antrag
m
moção
f
politSubstantiv
er gab ele dava
(Antrag:) Einreichung
f
apresentação
f
Substantiv
er gab dava
ich gab dava
es gab houve
(Haar:) zu einem Pferdeschwanz m binden enrabichar
erfassen, umfassen (a. mit einem Blick) abranger
sich in einem Dilemma n befinden estar entre a cruz f e a caldeirinha
f
Substantiv
erfassen, umfassen (a. mit einem Blick) abarcar
karren, (auf einem Karren) fortschaffen, schleppen carrear
beenden, zu einem Ende n kommen dar as despedidas f, pl
Verwahre das Geld an einem sicheren Ort! Guarda (/ Guarde Bra ) o dinheiro num lugar seguro.
Er gab zu, das Geld gestohlen zu haben.
Diebstahl / (zugeben) (stehlen)
Ele confessou ter roubado o dinheiro.
erfassen, umfassen (a. fig mit einem Blick) abrangerfig
Antrag m auf solicitação f de
aus einem Stück
n
de uma peça f Substantiv
einen Antrag stellen fazer um requerimento
(unter einem) Glücksstern
m

Lebenssituation
(em) boa estrela
f
Substantiv
mit einem Nachgeschmack
m
ressabiadoSubstantiv
unter einem Baum
Lokalisation
debaixo de uma árvore
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 18:26:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken