pauker.at

Portugiesisch Deutsch ging (noch) einen Schritt weiter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
einen Knochen abnagen roer um osso
Er lebt noch.
(leben)
Ele ainda está vivo.
gehen wir noch? a gente ainda vai?
Schritt m für Schritt
m
a passos m, pl contadosSubstantiv
noch so einer outro tal
einen Ausweg bieten representar uma saída
noch nenhuns
Schritt
m
etapa
f
Substantiv
noch ainda, ugs inda
noch até agora
Schritt
m
fig diligência f (unternehmen: fazer, efe[c]tuar)figSubstantiv
noch nem, até agora
noch
noch ainda
einen um
einen num
noch mesmo assim
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
noch outro (-a), mais um(a)
noch ainda
Schritt m halten mit acertar o passo m com
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
einen Schritt m tun dar um passo
m
Substantiv
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
Geh einen Schritt vor!
Aufforderung, Bewegungen
Um passo à frente!
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
lange(r) Schritt
m
pernada
f
Substantiv
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
auf Schritt m und Tritt
m
a cada passo
m
Substantiv
das Leben geht weiter a vida continua
ugs zum Teufel noch mal!
pl
ugs com os demónios m, pl, com mil demónios (Por)
m
Substantiv
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
einen Sturm im Wasserglas hervorrufen fazer uma tempestade num copo de águaSpr
ugs zum Teufel noch mal!
pl
com os demônios m, pl, com mil demônios (Bra)
m
Substantiv
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
sich in einen See verwandeln alagar-se
(einen) Rückfall m erleiden mediz recidivarmediz
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
fig einen Bock m schießen cincarfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 21:03:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken