pauker.at

Portugiesisch Deutsch ging in den Ruhestand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
in situ in situ
in den aos
Amulett n (in Faustform) figa
f
Substantiv
eindringen in introduzir-se em
unterteilt in subdividido em
unterrichten in industriar em
in den Ruhestand m treten aposentar-se
Versetzung f in den Ruhestand aposentação
f
Substantiv
sich einlesen in familiarizar-se com
(Lage:) bringen in pôr em
sich einschleichen in insinuar-se em
sich einmischen in intrometer-se em
sich vertiefen in internar-se em
einfügen (in: em) inserir
sich niederlassen in instalar-se em
sich einmischen in ingerir-se em
sich einordnen in inserir-se em
(den Weg) versperren atalhar
mitten in (Dat.) no rigor m de
verschossen in, verknallt in doidinho por
in einem Geschäft numa loja
in no (em+o)
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den numa
in Richtung
f
em direção f (Bra)Substantiv
ansässig in residente em
in ... hinein a, em, para dentro de
versinken in ingurgitar-se em
in (Dat.) dentre
(un)glücklich (in)feliz
stochern in palitar
in den ao
in Not
f
à mingua
f
Substantiv
in den em
versiert in versado em
eintauchen in imbuir em
ausgebildet in ciente de
in Windeseile
f
a toda a pressa
f
Substantiv
unterteilen (in) dividir (em)
versunken in arrasado em
in Strümpfen em palmilhas
in Folge devido
einmarschieren in
(überfallen)
invadirmilit
in den no
in Flammen
f, pl
em chamas
f, pl
Substantiv
in den num
in den os
in den nas
in den na
in den nos
Japaner/in japonês/esa
Amerikaner/in americano, -a
Student/in estudante
in den numas
in Form
f
em forma
f
Substantiv
in Richtung
f
em direcção f (Por)Substantiv
wohnhaft in residente em
in Freundschaft
f
com amizade
f
Substantiv
eindringen in internar-se em
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 16:19:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken