pauker.at

Portugiesisch Deutsch guten Weine

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Guten Abend. / Gute Nacht. Boa noite.
Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! boa passagem de ano!
Guten Appetit bom apetite
Guten Tag! Bom dia!
Tafelwein
m

Weine
vinho m de mesaSubstantiv
guten Abend! boa noite!
ich weine eu choro
ersten Weine
f
primeiros vinhos osSubstantiv
Guten Appetit! bom apetite!
Guten Abend boa tarde, boas tardes
Guten Abend boas tardes
Guten Tag!
(ab 18 Uhr)
Boa noite!
guten Appetit bom proveito
guten abend boa noite
Guten Tag!
Begrüßung
Boa tarde!
(12-18 Uhr)
Guten Abend boa tarde (noch hell) / boa noite (schon dunkel)
Guten Tag boas tardes
guten Tag boa tarde (Nachmittag 12-18 Uhr)
Guten Tag bom dia
Guten Tag boa tarde, boas tardes
Guten Morgen. Bom dia.
Guten Abend. Boa noite.
Guten Tag! Boa tarde
Guten Morgen Bom dia!
guten Tag! boas tardes! (wird als Begrüßung ab 12:00 verwendet)
Bom dia!
Begrüßung

(bis 12 Uhr)
Guten Tag!
zum Guten
n
a bem advSubstantiv
im Guten
n
a bem advSubstantiv
im Guten
n
às boasSubstantiv
Guten Abend boa noite (ab 18:00)
in guten Händen f, pl sein fig estar em boas mãos f/pl figfig
Weine und Spirituosen vinhos e aguardentes
guten Appetit m ! bom proveito m !
Guten Tag. (vormittags) Bom dia.
Guten Tag. (nachmittags) Boa tarde.
guten Morgen, guten Tag bom-dia
guten Tag wünschen dar os bons-diasRedewendung
schönen guten Tag muito bom dia
Guten Morgen / Guten Tag Bom dia ! ... -12.00
Guten Abend m ! boa f noite f (18:00 -.. )
(Silvester:) Guten Rutsch! boas-entradas!
Guten Morgen! Guten Tag! bom dia!
zu viel des Guten n tun bei carregar em
Kap der Guten Hoffnung
n
Cabo da Boa Esperança
m
Substantiv
der guten Ordnung halber a rigor
gegen die guten Sitten
sittenwidrig
contra os bons costumesRedewendung
Guten Morgen, mein Schatz!
Begrüßung
Bom dia meu amor!
guten Morgen m wünschen dar os bons dias m, pl
guten Erfolg m haben ser bem sucedido
einen guten Ruf m haben ser bem-afamado
einen guten Anfang m haben entrar bem
in der guten alten Zeit no tempo das vacas gordas
einen guten Start m haben entrar com o m direito
mit guten Beziehungen f, pl bem relacionado
keinen guten Ruf m haben ter más entranhas f, pl
einen guten/schlechten Charakter haben ser de boa/má têmpera
einen guten Ruf m haben ter boa fama
f
Substantiv
einen guten Eindruck m machen fazer boa figura
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 16:52:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken