pauker.at

Portugiesisch Deutsch half jmdm. aus der Klemme

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
bestehend aus ser constiduído de
aus der Waagerechten f bringen desnivelar
aus der Ruhe f bringen desinquietar
aus der Zeit f von contemporâneo m de
aus der Hand m legen desempunhar
aus der Ordnung f bringen desajustar
aus der Fassung f geraten fig abananar-sefig
Klemme
f
atoleiro
m
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
der Form f nach formalmente
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
... der Geschäftsordnung regimental
herausragen aus distinguir-se de
der größte o maior
der Rücken as costas
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
aus Brasilia brasilinese
aus Évora eborense adj
bestehen aus constar
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus ser de
bestehen aus compor-se de
herausziehen (aus) extrair (de)
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
aus der Klemme ziehen fig
Problem
desentalarfig
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
aus der Übung
f
desacostumadoSubstantiv
aus der Übung
f
destreinadoSubstantiv
aus der Nähe
f
de perto
m
Substantiv
alles herausholen aus puxar por
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
alles herausholen aus puxar de
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
zeitl stammen aus datar dezeitl
florentinisch, aus Florenz fiorentino
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
aus der Nähe
f
ao perto
m
Substantiv
aus der Nähe de perto
wir gehen aus saímos
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
aus der Ferne
f
de largo
m
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 12:18:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken