pauker.at

Portugiesisch Deutsch haute um, fällte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
schleichen um, herumschleichen um rondar
sich verringern um diminuir em
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
vermehrt um acrescido por
betrügen (um) fraudar (de)
vermehrt um acrescido de
Mann
m
um homemSubstantiv
losen um lançar sortes f, pl de
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
jeder für sich um por um
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
feilschen um ratinhar
flehen um implorar
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
um vier (Uhr) às quatro (horas)
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
wirken causar um efeitoVerb
eintägig de um diaAdjektiv
gehen um, fahren um tornear
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
um vier (Uhr) às quatro
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
um Dich weinen chorar por ti
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
nachsuchen um. fordern postular
Gesuch n (um) requerimento f (de)
Hoch die Tassen fazer um brinde
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
goldig sein ser um amor
auf einmal de um trago
m
Substantiv
hundertundeins cento e um
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
jeder für sich a um e um
ein freies Zimmer um quarto vago
einen Knochen abnagen roer um osso
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
ein Programm aufrufen chamar um programa
um durante
um ao derredor de
um a fim de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:06:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken