pauker.at

Portugiesisch Deutsch jmdm. reizen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
reizen convidarVerb
reizen reavivar, aguaçarVerb
reizen incitarVerb
reizen agastarVerb
reizen assanharVerb
reizen concitarVerb
reizen estimularVerb
reizen irritarVerb
reizen encorajarVerb
reizen aguaçarVerb
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
(Kartenspiel:) reizen envidar
reizen, anstacheln acirrar
reizen, irritieren irritar
ärgern, reizen despeitar
jmdm tüchtig Bescheid sagen ugs dizer a sua opinião a alg.Redewendung
reizen, aufreizen, anstacheln acirrar
fig reizen, anstacheln aguçarfig
(j-n:) reizen derriçar
reizen, verärgern, irritieren irritar
(durch Prokation:) reizen excitar
jmdm. etwas ausmachen importar-se com algo
bei jmdm leben
Wohnen
viver com alguém
mögen, jmdm. gefallen gostarVerb
jmdm etwas zukommen lassen deixar a.c. para alg.
jmdm den Rücken kehren
Zwischenmenschliches, Konflikt
voltar as costas a alguém
jmdm ein Rätsel aufgeben
Zwischenmenschliches
fazer uma adivinha a alguém
jmdm zur Last fallen
Zwischenmenschliches
ser um fardo para alg.
mit jmdm Rücksprache halten
Kommunikation
conferenciar com alguém
jmdm ins Gesicht sehen
Nonverbales
fixar alguém
jmdm wurscht sein ugs
Meinung
estar-se nas tintas f,pl, ugsfig
jmdm unnötige Arbeit ersparen poupar trabalho desnecessário a alguém
jmdm das Wort erteilen
Diskussion
dar a palavra a alguém
sich von jmdm überzeugen lassen
Meinung, Diskussion
deixar-se convencer por alguém
jmdm in die Arme fallen
Zwischenmenschliches, Begrüßung
cair nos braços de alguém
bei jmdm zu Besuch sein estar de visita a alguém
(Stier:) reizen (mit der Capa) capear
jmdm an die Eier grapschen vulg
(auch: grabschen)
patolar alguém vulgvulgRedewendung
jmdm an die Eier grapschen vulg
(auch: grabschen)
dar uma patolada em alguém vulgvulgRedewendung
viel von jmdm halten
Beurteilung
ter muita consideração por alguém
jmdn unterbrechen, jmdm ins Wort fallen
Sprechweise, Konversation
interromper alguém
ermutigen; bestärken; anfeuern; stimulieren; ermuntern; anregen; reizen; anreizen encorajar
jmdm (/ für jmden) viel bedeuten; wichtig sein für jmdn
Werte
ser muito importante para alguém
Dekl. Reiz -e
m

seducción {f} {span.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduçao
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 9:51:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken