Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
schwenken, schütteln, handhaben, führen
menear
jmdn beschreiben
fazer a descrição f femininum de alguém
schütteln
vascolejar Verb
schütteln
balouçar Verb
schütteln
baloiçar Verb
Schütteln n
abanação f
Substantiv
schütteln
agitar Verb
schütteln
abanar Verb
schütteln
apertar Verb
schütteln
estremecer Verb
schütteln
sacudir Verb
schütteln
mexer Verb
schütteln
abalar Verb
Schütteln n
abanadela f
Substantiv
schütteln
remexer Verb
schütteln
tremular Verb
rütteln, schütteln
abanar
schütteln, mischen
mexer
schütteln, ausschütteln
dar uma sacudidela f
Substantiv
schwenken, schütteln
menear
schaukeln, schütteln
baloiçar, balouçar
schütteln, erschüttern
sacudir
schütteln, schaukeln
chaqualhar
(Gefäß:) schütteln
agitar
schütteln, ausschütteln
sacudir
jmdn sprachlos machen Wirkung , Reaktion
deixar alg sem fala
jmdn Halt geben
amparar alg
jmdn gerichtlich belangen Gericht
demandar judicialmente alguém
(Schachtel, Flüssigkeit:) schütteln
chocalhar
den Kopf schütteln Ablehnung , Nonverbales , Bewegungen
menear a cabeça Redewendung
j-n:) schütteln
dar uma abanadela f
Substantiv
schütteln, fig figürlich beunruhigen
vascolejar fig figürlich
(Hand:) drücken, schütteln
apertar
j-n:) schütteln
abanar
abschütteln, ausschütteln, schütteln
sacudir
Vor dem Gebrauch schütteln.
Agite antes de usar.
den Kopf m maskulinum schütteln Ablehnung , Nonverbales , Bewegungen
abanar (/ sacudir) a cabeça f femininum Redewendung
jmdn zur Arbeit motivieren
motivar alguém para o trabalho
jmdn am Ärmel ziehen
puxar alguém pela manga
abfällig über jmdn sprechen Sprechweise
falar mal de alguém
sich neben jmdn setzen
sentar-se ao lado de alg
einen Prozess gegen jmdn führen Gericht
intentar uma ação contra alguém
Anklage gegen jmdn. erheben recht Recht
acusação a recht Recht Redewendung
jmdn links liegen lassen fig figürlich Verhalten , Zwischenmenschliches
deixar alguém de parte fig figürlich
jmdn durch die Stadt führen Reise
guiar alguém à cidade
vor dem Gebrauch gut schütteln
agitar bem antes de usar
heftig und mehrmals schütteln, rütteln, erschüttern
sacolejar
jmdn abkanzeln, jmdn fertig machen Kritik
dar uma ensaboadela a alg.
jmdn unterbrechen, jmdm ins Wort fallen Sprechweise , Konversation
interromper alguém
jmdn fertig machen ugs umgangssprachlich , jmdn zusammenschlagen Gewalt
dar cabo de alg.
schütteln, erschüttern, erschrecken, zärtlich lieben, zittern, erzittern, schaudern, zusammenzucken, dröhnen (Ton)
estremecer
jmdn auf den Arm nehmen ugs umgangssprachlich Zwischenmenschliches , Scherz
gozar com alguém
jemandes Hoffnung enttäuschen; vereiteln [Pläne], zum Scheitern bringen, jmdn. frustrieren
fustrar Verb
jmdm (/ für jmden) viel bedeuten; wichtig sein für jmdn Werte
ser muito importante para alguém
Er schüttelte verneinend den Kopf. Nonverbales , Ablehnung / (schütteln)
Ele sacudiu negativamente a cabeça. (sacudir)
Dekl. Durchimpfung f Durchimpfungen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sobald die Durchimpfungsrate unter einen bestimmten Wert sinkt, nehmen die Erkrankungszahlen wieder erheblich zu. - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie
Durchimpfung - das Durchimpfen - https://www.duden.de/rechtschreibung/Durchimpfung
durchimpfen
⟨jmd. impft jmdn.jemanden
[eine Gruppe] durch⟩eine Gruppe vollständig oder in einem Ausmaß impfen, dass innerhalb dieser Gruppe eine Immunität gegen einen Krankheitserreger erzielt werden kann - https://www.dwds.de/wb/durchimpfen
Imunidade de grupo é um estado de proteção de uma população contra uma doença infeto-contagiosa, que limita a sua disseminação. - https://www.hospitaldaluz.pt/pt/dicionario-de-saude/imunidade-de-grupo
Imunidade de rebanho por vacina - https://pt.wikipedia.org/wiki/Imunidade_de_grupo
Também conhecido por: Imunidade de comunidade | Imunidade de rebanho - mesmo link
imunidade f de grupo m por vacinação f imunidade de grupos por vacinações Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:25:47 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (PT) Häufigkeit 1