| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Holz nneutrum hacken |
lenhar | | | |
|
hacken, aufhacken, umhacken |
enxadar | | | |
|
hacken |
rachar | | Verb | |
|
hacken |
cortar com machado | | Verb | |
|
hacken |
nicar | | Verb | |
|
kleiner machen, klein machen |
apequenar | | | |
|
von klein auf |
de pequeno | | | |
|
sich klein machen |
apoucar-se | | | |
|
(Holz:) hacken |
rachar | | | |
|
klein |
miúdo | | Adjektiv | |
|
Ferse ffemininum, Hacken m |
calcanhar m | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch hacken, zerkleinern |
picar | culinkulinarisch | | |
|
Holz nneutrum hacken |
rachar lenha f | | Substantiv | |
|
klein |
mirim | | Adjektiv | |
|
klein
Körperbau |
baixo | | Adjektiv | |
|
klein |
baixo | | Adjektiv | |
|
Klein... |
mealheiro adjAdjektiv | | | |
|
klein |
restrito | | Adjektiv | |
|
klein |
pouco | | Adjektiv | |
|
klein |
pouca | | Adjektiv | |
|
klein |
pequeno | | Adjektiv | |
|
klein |
pequenas | | Adjektiv | |
|
klein |
pequena | | Adjektiv | |
|
klein |
miúdo | | Adjektiv | |
|
klein |
mirim (Bra) | | Adjektiv | |
|
Klein... |
miúdo | | | |
|
Er schlug alles kurz und klein. ugsumgangssprachlich
Gewalt |
Ele quebrou tudo. | | | |
|
(ein wenig) umgraben, hacken |
dar uma cavadela f | | Substantiv | |
|
klein beigeben |
figfigürlich meter a viola no saco f | figfigürlich | Substantiv | |
|
zu klein |
acanhado | | | |
|
klein beigeben |
desistir, ceder | | | |
|
verschwindend klein |
ínfimo, mínimo | | | |
|
zu klein |
pequeno demais, muito pequeno | | | |
|
ziemlich klein |
muito pequeno | | | |
|
sehr klein |
mínimo mmaskulinum, mínima ffemininum | | Adjektiv | |
|
in klein |
em ponto mmaskulinum pequeno | | | |
|
klein beigeben |
abaixar a crista f | | Substantiv | |
|
stoßen |
(klein:) moer, pilar, pisar | | Verb | |
|
(Beet, Erde:) umgraben, aufhacken, hacken |
cavar | | | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich sich Hacken ablaufen f, pl |
figfigürlich ugsumgangssprachlich romper solas f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Erde) auflockern, aufhacken, lockern, hacken |
surribar | | | |
|
ein klein wenig |
um tudo-nada | | | |
|
(räumlich:) zu klein durch |
acanhado com | | | |
|
(räumlich:) zu klein durch |
acanhado de | | | |
|
winzig klein |
pequenino, pequenito | | Adjektiv | |
|
klein; gering |
pequeno mmaskulinum, pequena | | Adjektiv | |
|
Das Glas ist klein |
o copo é pequeno | | | |
|
winzig klein |
pequenininho mmaskulinum, pequqnininha ffemininum
(o mesmo que:) pequenino | | Adjektiv | |
|
Klein- und Mittelständische Unternehmen |
pequenos e médios emresários | | | |
|
klein (niedrig) |
baixo, -a | | | |
|
Er ist nicht klein. |
Ele não é baixo. | | | |
|
klein, gering |
pequeno | | | |
|
klein [Person, Kind], zwergenhaft |
nanico | | Adjektiv | |
|
niedrig, klein |
baixo | | | |
|
klein, kleinlich |
apoucado | | | |
|
klein, niedrig |
baixo/a | | | |
|
ein ganz klein wenig |
um nadinha | | | |
|
ein ganz klein wenig |
um tudo-nada m | | Substantiv | |
|
klein, niedrig |
baixo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 18:02:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |