auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch lag an der Spitze des Feldes
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
an
der
Spitze
f
femininum
stehen
von
estar
à
cabeça
f
femininum
de
Dekl.
Erschaffung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
Genitiv
der
Erschaffung, des Erschaffens
der
Erschaffungen
Dativ
der
Erschaffung, dem Erschaffen
den
Erschaffungen
Akkusativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
criação
f
Substantiv
an
der
Zigarre
ziehen
dar
uma
passa
no
charuto
Redewendung
anbringen
an
pôr
em
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
sich
halten
an
ter-se
a
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
der
Form
f
femininum
nach
formalmente
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
(von
der
Außenwelt:)
abschließen
insular
Verletzung
f
femininum
der
Privatsphäre
invasão
f
femininum
de
privacidade
der
Persönlichkeit
f
femininum
berauben
despersonalizar
Ablehnung
f
femininum
des
Asylantrags
inferimento
m
maskulinum
ao
pedido
de
asilo
Stein
m
maskulinum
des
Anstoßes
pedra
f
femininum
de
escândalo
Der
Waschbrettbauch
a
barriga
ranquinha
der
Rücken
as
costas
an
einem
▶
num
der
größte
o
maior
an
der
▶
nesta
an
der
▶
na
delegieren
(an)
transitiv
(Aufgabe)
Beispiel:
etwas an jemanden delegieren
jemanden mit etwas beauftragen
delegar
(em)
(tarefa)
Beispiel:
delegar alguma coisa em alguém
delegar alguma coisa em alguém
Verb
teilnehmen
an
tomar
parte
f
femininum
em
stoßen
an
pegar
com
verweisen
an
remeter
para
...
der
Geschäftsordnung
regimental
haften
an
aderir
entlangfahren
(an)
beirar
(a,
com)
teilhaben
an
(Bra
a.:)
participar
de
weiden
an
pascer
em
grenzen
(an)
beirar
(a,
com)
teilnehmen
an
(Bra
a.:)
participar
de
anketten
(an)
acorrentar
(a)
bis
an
até
a
entlanggehen
(an)
beirar
(a,
com)
anstoßend
an
pegado
a
haften
an
estar
agarrado
a
teilnehmen
an
tomar
parte
m
maskulinum
em
teilhaben
an
participar
em
gewöhnt
(an)
afeito
(a)
teilnehmen
an
participar
em
scheitern
an
derrear-se
com
teilnehmen
an
fig
figürlich
interessar-se
por
fig
figürlich
grenzen
an
avizinhar-se
de
teilnehmen
an
(beiwohnen:)
assistir
a
grenzen
an
confinar
com
scheitern
an
intransitiv
empacar
em
Verb
hygroskopisch
(Feuchtigkeit
an
sich
ziehend)
higroscópico
an
der
Spitze
f
femininum
liegen
Reihenfolge
ir
na
vanguarda
f
Substantiv
Tag
m
maskulinum
des
Jüngsten
Gerichts
dia
m
maskulinum
do
Juízo
Final
an
der
Spitze
f
femininum
stehen
Hierarchie
estar
à
cabeça
f
Substantiv
im
eigentlichen
Sinn
m
maskulinum
des
Wortes
no
rigor
m
maskulinum
da
palavra
grenzen
an
(Akk.)
tocar
as
raias
f, pl
femininum, plural
de
zeitl
zeitlich
von
...
an
de
diante
por
zeitl
zeitlich
in
der
Hocke
f
de
cócoras
Substantiv
ziehen
an,
zerren
an
dar
um
puxão
m
maskulinum
a
erinnernd
(an
etwas)
recordativo,
recordatório
(de
a.
c.)
sich
anlehnen
an
recostar-se
a
weitergeben
an
(Akk.)
passar
a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:25:14
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
34
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X