| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Meinem |
minha | | Substantiv | |
|
meine f |
minha f | | Substantiv | |
|
mein Stern m
Kosenamen |
minha estrela f | | Substantiv | |
|
meine Frau |
minha mulher | | | |
|
meine Angehörigen m, plmaskulinum, plural |
minha gente f | | Substantiv | |
|
mein Herzchen n
Kosenamen |
minha alma f | | Substantiv | |
|
mein Schatz
Kosenamen |
minha querida f | | Substantiv | |
|
meine Dame |
minha senhora | | | |
|
mein Leben f |
minha vida f | | Substantiv | |
|
gnädige Frau f |
minha senhora f | | Substantiv | |
|
Manchmal träume ich von zuhause.
Sehnsucht / (träumen) |
Eu às vezes sonho com minha casa. | | | |
|
meinerseits |
pela minha parte | | Adverb | |
|
meinerseits |
da minha parte | | Adverb | |
|
Ich habe meine Tasche verloren.
Verlust / (verlieren) |
Perdi minha bolsa. | | | |
|
meinerseits |
por minha parte | | Adverb | |
|
daheim, in meiner Heimat
Lokalisation |
na minha terra | | | |
|
meine Schuld |
a minha culpa | | | |
|
meinetwegen |
por minha causa f | | Substantiv | |
|
meine Frau |
a minha mulher | | | |
|
meinerseits |
por minha parte | | Adverb | |
|
Dekl. Balkon m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | auf meinem Balkon |
|
varanda f Beispiel: | na minha varanda |
| | Substantiv | |
|
meinetwegen |
por minha vontade f | | Substantiv | |
|
meines Erachtens [m. E.] |
na minha opinião | | Redewendung | |
|
meiner Meinung nach |
na minha opinião | | Redewendung | |
|
meines Erachtens [m. E.] |
na minha opinião | | Redewendung | |
|
in meinem Alter
Alter |
na minha idade | | | |
|
Das war meine Idee. |
Foi ideia minha. | | | |
|
Das geht mir gegen den Strich.
Beurteilung, Ablehnung |
Isso é contra a minha maneira de ser. | | Redewendung | |
|
mein ..., meine ... |
o meu, a minha | | | |
|
Ich bin an der Reihe. / Ich bin dran! ugsumgangssprachlich
Einkauf, Reihenfolge |
É a minha vez. | | | |
|
in meiner Heimat f |
lá na minha terra f | | Substantiv | |
|
ich bin dran |
é a minha vez | | | |
|
Es ist alles meine Schuld! / Ich bin schuld!
Verantwortung |
É tudo culpa minha! | | Redewendung | |
|
geh(e) (mir) aus dem Weg! |
sai da (minha) frente! | | | |
|
meine bessere Hälfte (Ehefrau) f |
ugsumgangssprachlich minha cara metade | | Substantiv | |
|
gnädige Frau |
minha Senhora, Senhora Dona (+ Vorname) | | | |
|
mein m+n, meine ffemininum
Possessivpronomen |
meu mmaskulinum, minha ffemininum | | Pronomen | |
|
mein Block ugsumgangssprachlich
Lokalisation |
minha quebrada ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
Ich habe mein Portemonnaie verloren.
Verlust / (verlieren) |
Perdi a minha carteira. | | | |
|
meine frühere Freundin, meine Ex famfamiliär
Beziehung, Trennung |
a minha ex-namorada | | | |
|
Ich bin an der Reihe. f
Reihenfolge |
É a minha vez. f | | Substantiv | |
|
Ich gebe mein Wort.
Versprechen / (geben) |
Dou a minha palavra. | | | |
|
Mein Husten ist schlimmer geworden. |
Minha tosse está piorando. | | | |
|
Verschwinde aus meinem Leben!
Konflikt, Trennung |
Saia da minha vida! | | | |
|
Das war nicht meine Idee. |
Não foi ideia minha. | | | |
|
mein Schreiben n |
minha carta ffemininum (m/c) | | Substantiv | |
|
Kann ich mein Gepäck hier lassen? |
Posso deixar minha bagagem aqui? | | | |
|
Du bist mein Leben!
Liebeserklärung |
Tu ês a minha vida! | | | |
|
Dafür bin ich nicht zuständig.
Verantwortung |
Não é da minha competência. | | | |
|
Leute wie ich |
gente ffemininum da minha igualha | | | |
|
Dafür bin ich nicht zuständig.
Verantwortung |
Não é da minha alçada. | | | |
|
Mein Koffer ist beschädigt worden.
Reklamation |
A minha mala foi danificada. | | | |
|
Ich habe meinen Teil gemacht.
Handeln, Vereinbarung |
Eu fiz a minha parte. | | | |
|
Leute plplural wie ich |
gente ffemininum da minha igualha | | | |
|
Das geht über mein Verständnis. / Das geht über meinen Horizont. ugsumgangssprachlich
Verstehen |
Isto ultrapassa a minha compreensão. | | | |
|
Verlassen Sie sofort mein Haus!
Aufforderung |
Saia imediatamente da minha casa! | | | |
|
Dies ist nicht mein Motorrad.
Besitz |
Esta não é minha moto. | | | |
|
Ich brauche meinen (/ meine, meines).
(brauchen) |
Preciso do meu (/ da minha). | | | |
|
Mir wurde im Zug die Brieftasche gestohlen.
Diebstahl, Verlust / (stehlen) |
Roubaram minha carteira num trem. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 8:54:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |