pauker.at

Portugiesisch Deutsch mogelte beim Würfel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
beim Alten bleiben continuar na mesma
(beim Sprechen:) gestikulieren acionar (Bra)
(beim Gehen:) wanken bambolear
(beim Sprechen:) gestikulieren accionar (Por)
beim Alten bleiben estar na mesma
Dekl. Fußball
m
futebol
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
futebol
m
Substantiv
Aussperrung f (beim Arbeitskampf) locaute m (Bra)
Frosch m (beim Geigenbogen) talão
m
Substantiv
Bespannung f (beim Geigenbogen) crina
f
Substantiv
Zug m (beim Rauchen) fumada
f
Substantiv
ugs milit beim Bund sein
m
ugs milit tarimbarmilitSubstantiv
Ich erwischte ihn beim Geldstehlen.
Diebstahl, Geld
Peguei-o roubando dinheiro.
ugs Zug m (beim Rauchen) passa
f
Substantiv
beim Start
m
à partida
f
Substantiv
beim Warten à espera
beim Wetten fazendo aposta
beim Eintreten ao entrar
den Stier beim Schwanz packen, die Schleppe eines Kleides tragen rabejar
Würfel
m
cubo
m
Substantiv
Würfel
m
(auf Stoffen:) quadrado
m
Substantiv
Würfel
m
cubo math
m
mathSubstantiv
Würfel
m
morrerSubstantiv
Würfel
m, pl
dados
m, pl
Substantiv
ugs Fettpolster n, pl (beim Menschen) enxúndia
f
Substantiv
Würfel [Spiel]
m
dado (de jogar)
m
Substantiv
(Würfel:) Drei
f
terno
m
Substantiv
Würfel math
m
cubo
m
mathSubstantiv
Auge [Würfel]
n
ponto
m
Substantiv
beim Alten bleiben ficar na mesma
beim Namen nennen chamar pelo nome
Gesundheit! (beim Niesen)
Ausruf
Saúde! (Quando espirrar)
Gesundheit! [beim Niesen]
Ausruf
Viva!
beim ersten Hahnenschrei
m
ao cantar m do galoSubstantiv
Geklirr
n
(beim Zerbrechen:) estrépido
m
Substantiv
Hexaeder m, Würfel
m
hexaedro
m
Substantiv
(Karte, Würfel:) Sechs
f
sena
f
Substantiv
Würfel m, Kubus
m
cubo
m
Substantiv
die Würfel sind gefallen os dados estão lançadosRedewendung
Die Würfel sind gefallen.
Entschluss
A sorte está lançada.Redewendung
Betrug m (beim Verkauf) estelionato
m
Substantiv
beim Schopf m packen agarrar pelos cabelos m, pl
(beim Sprechen:) sich verhaspeln atrapalhar-se
Hilf mir beim Aufstehen!
Behinderung
Ajude-me a me levantar. Bra
die Dinge beim Namen nennen chamar as coisas por seus nomes
sich anmelden (beim Arzt etc.) marcar hora f (para ir ao ...)
jemanden beim Wort n nehmen pegar em alguém pela palavra
f
Substantiv
(beim Sprechen:) Akzent m, Tonfall
m
acento
m
Substantiv
sich anmelden (beim Arzt etc.) marcar consulta f (para ir ao ...)
fig Gelegenheit beim Schopfe packen
f
fam agarrar a ocasião pela calva
f
figSubstantiv
fig Gelegenheit beim Schopfe packen apanhar uma abertafigRedewendung
(beim Arbeiten:) sorgfältig canseiroso
beim Bund m sein ugs fazer a tropa
f
Substantiv
(Stier:) beim Schwanz m packen rabejar verb
Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
Schlaf
Caí no sono enquanto estava lendo.
ugs Gelegenheit beim Schopfe packen
f
ugs aproveitar o furo
m
Substantiv
(beim Sprechen:) sich verhaspeln bei atrapalhar-se com
Kannst du mir beim Umzug helfen?
Hilfe, Unterstützung
Você pode ajudar-me quando eu mudar? (Bra)
die Gelegenheit f beim Schopfe packen pegar na deixa
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:13:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken