pauker.at

Portugiesisch Deutsch passte nicht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
nicht übertragbar intransferível
nicht kontaminiert incontaminado
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
nicht abgebremst, ungebremst destravado
nicht kautionsfähig inafiançável
nicht verstehen não perceber
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
nicht stichhaltig inconsistente
nicht ausnutzen desaproveitar
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
nicht befahrbar intransitável
nicht transferierbar intransferível
nicht absehbar não de prever
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
nicht im Entferntesten nem (ao) de leve
unübertragbar, nicht übertragbar intransmissível
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
nicht seinesgleichen haben não ter rival
m
Substantiv
nicht gut mal
nicht wiederzuerkennen, unkenntlich irreconhecível
nicht passen zu desdizer de
ich auch nicht! nem eu!
nicht verstehen, nicht verstehen wollen desentender
er schläft nicht não dorme
nicht não
(em negativa)
Adverb
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Paste
f
pasta
f
Substantiv
nicht darauf reinfallen ugs não cair nessa ugs
das dürfte nicht sein não devia ser
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
nicht hinnehmbar, untragbar, unannehmbar inadmissível
nicht glauben an (Akk.) descrer de
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
sich nicht wohl fühlen estar mal disposto
(Sprache:) nicht sprechen, nicht können desconhecer
Das ist nicht fair Não é justo
unrealisierbar, nicht praktikabel, unausführbar inexequível
nicht zu sprechen sein estar retido
(Univ., Coimbra:) Nicht-Student
m
futrica
f
Substantiv
(j-m) nicht stehen ficar mal a
Habe ich nicht recht (/ Recht)?
Konversation, Diskussion
Eu não tenho razão?
Ich will dein Geld nicht. Eu não quero o teu (/ seu Bra ) dinheiro.
nicht sonderlich groß (etc.) não muito grande (etc.)
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
nicht richtig ticken ugs não bater nada bem da cuca ugs (Bra)Redewendung
unwegsam, nicht befahrbar, nicht begehbar, gesperrt intransitável
sich nicht halten an (Akk.) sair-se de
nicht autorisiert não-autorizado
durchaus nicht de nenhum modo
bitte nicht por favor não
nicht dürfen não dever
Mir nicht. A mim não.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:55:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken