| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
durch (Verschmelzung mit männlichem Artikel) |
pelo | | | |
|
offenbar, allem Anschein nach |
pelo visto | | | |
|
durch |
pelo, -a | | | |
|
ausbrennen |
consumir pelo fogo | | Verb | |
|
auf der Strecke bleiben |
ficar pelo caminho | | | |
|
mütterlicherseits |
(pelo lado) materno | | | |
|
sicher gehen |
ir pelo seguro | | | |
|
von dem |
pelo | | | |
|
durch |
pelo | | | |
|
gegen |
pelo | | | |
|
durch die |
pelo | | | |
|
vom |
pelo | | | |
|
von |
pelo | | | |
|
durch den |
pelo | | | |
|
sich erarbeiten |
conseguir pelo seu trabalho | | | |
|
Waldlauf m |
corrida ffemininum pelo bosque | | Substantiv | |
|
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! |
Parabéns pelo seu aniversário! (Bra) | | | |
|
entgegengesetzt |
pelo contrário | | | |
|
vom Inhalt mmaskulinum her, dem Wortlaut mmaskulinum nach |
pelo teor m | | Substantiv | |
|
übers Fax n |
pelo fax m | | Substantiv | |
|
tagsüber |
pelo dia | | Adverb | |
|
momentan |
pelo momento | | | |
|
unterwegs |
pelo caminho | | Adverb | |
|
per Fax n |
pelo fax m | | Substantiv | |
|
dagegen |
pelo contrário | | | |
|
hingegen |
pelo contrário | | Konjunktion | |
|
im einzelnen, im kleinen, genau |
pelo miúdo | | | |
|
mindestens |
pelo menos | | | |
|
zum Abendessen n |
pelo jantar m | | Substantiv | |
|
ernährt von |
alimentado pelo | | | |
|
zum Abschluss m |
pelo fim m | | Substantiv | |
|
zumindest |
pelo menos | | Adverb | |
|
weitgehend |
pelo largo m | | Substantiv | |
|
im Gegenteil n |
pelo contrário m | | Substantiv | |
|
hingegen |
pelo contrário | | Konjunktion | |
|
wenigstens |
pelo menos | | | |
|
augenscheinlich |
pelo modo | | Adjektiv | |
|
Bekreuzigung f |
pelo-sinal m | | Substantiv | |
|
über Telefon n |
pelo telefone m | | Substantiv | |
|
per Telefon n |
pelo telefone m | | Substantiv | |
|
im Gegenteil |
pelo contrário | | | |
|
in Vertretung f |
(Unterschrift:) pelo | | Substantiv | |
|
demgegenüber |
pelo contrário | | | |
|
jemandem etwas zu Weihnachten schenken |
oferecer alguma coisa a alguém pelo Natal | | Redewendung | |
|
nach seinen Worten n, plneutrum, plural, nach ihren Worten n/pl |
pelo que diz | | | |
|
mittendurch brechen |
quebrar pelo meio m | | Substantiv | |
|
anders herum |
pelo outro lado m | | Substantiv | |
|
andersherum, andersrum |
pelo outro lado m | | Substantiv | |
|
nach demselben Strickmuster n |
pelo mesmo figurino m | | Substantiv | |
|
im Auftrag mmaskulinum von (i. A.) |
por, pelo, pela | | | |
|
mit der Post f |
pelo correio mmaskulinum | | Substantiv | |
|
benutzerdefiniert |
definido pelo utilizador | | Adjektiv | |
|
wofür(?) |
(relativ:) pelo qual | | | |
|
vielmehr |
antes pelo contràrio | | | |
|
Dekl. Kniestrumpf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
meia ffemininum pelo joelho | | Substantiv | |
|
wenigstens |
ao / pelo menos | | | |
|
Nicht einmal |
nem pelo menos | | | |
|
beim Namen nennen |
chamar pelo nome | | | |
|
aus der Flasche trinken |
beber pelo gargalo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 10:21:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 3 |