pauker.at

Portugiesisch Deutsch questão

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Werk
n
questãoSubstantiv
betreffend respe[c]tivo, em questão, em causa
Dekl. Sedition -en
f

sedición {f} {span.}, sedição {f} {port.}, sedisjon {f} {norw.}, sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f};
questão
f
Substantiv
Fragestellung
f
questão
f
Substantiv
Angelegenheit
f
questãoSubstantiv
Ding
n
questãoSubstantiv
Frage
f
questão
f
Substantiv
Sache
f
questãoSubstantiv
Rechtssache f, Sache
f
questão
f
Substantiv
(Rechts- etc.) Sache
f
questão
f
Substantiv
Zwist m, Zwistigkeit
m
questão
f
Substantiv
Streitfrage
f
questão controvérsia
f
Substantiv
Frage
f
questão, -ões
f
Substantiv
vorliegend em questão
fraglich em questãoAdjektiv
Geldangelegenheit
f
questão financeira
f
Substantiv
Disziplinarfrage
f
questão disciplinar
f
Substantiv
Haupthema
n
questão principal
f
Substantiv
Ding
n
negócio, questãoSubstantiv
Wert darauf legen fazer questão de
infrage stellen pôr em questão
Agrarfrage
f
questão f agrícolaSubstantiv
infrage stellen pôr em questão
f
Substantiv
offene Frage
f
questão f pendenteSubstantiv
zur Debatte f stehen estar em questão
f
Substantiv
infrage kommen entrar em questão
f
Substantiv
zur Debatte f stellen pôr em questão
f
Substantiv
eine Frage f stellen pôr uma questão
f
Substantiv
Ansichtssache
f
questão f opinaSubstantiv
Wert m legen auf (Akk.) fazer questão f de
Geschmackssache
f

(auch: Geschmacksache)
questão f de gostoSubstantiv
bestehen auf (Akk.) fazer questão f de
außer Frage f stehen estar fora de questão
f
Substantiv
(völlig) ausschließen pôr fora de questão
f
Substantiv
eine Sache f von ... sein ser questão f de
eine Frage f von ... sein ser questão f de
sich ergeben reflexiv surgir (dúvida, questão, etc.)Verb
die fragliche Person
Personenbeschreibung
a pessoa em questão
Das ist Geschmackssache.
Beurteilung / (auch: Geschmacksache)
È uma questão de gosto.Redewendung
fraglich em questão, em causa, (unsicher) duvidoso, incorretoAdjektiv
Das ist eine Frage des Geschmacks.
Beurteilung / (Geschmack)
Isso é uma questão de gosto.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Briefschluss

(formell, sehr höflich)
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 16:20:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken