| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Werk n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
questão | | Substantiv | |
|
betreffend |
respe[c]tivo, em questão, em causa | | | |
|
Dekl. Sedition -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sedición {f} {span.}, sedição {f} {port.}, sedisjon {f} {norw.}, sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f}; |
questão f | | Substantiv | |
|
Fragestellung f |
questão f | | Substantiv | |
|
Angelegenheit f |
questão | | Substantiv | |
|
Ding n |
questão | | Substantiv | |
|
Frage f |
questão f | | Substantiv | |
|
Sache f |
questão | | Substantiv | |
|
Rechtssache ffemininum, Sache f |
questão f | | Substantiv | |
|
(Rechts- etc.) Sache f |
questão f | | Substantiv | |
|
Zwist mmaskulinum, Zwistigkeit m |
questão f | | Substantiv | |
|
Streitfrage f |
questão controvérsia f | | Substantiv | |
|
Frage f |
questão, -ões f | | Substantiv | |
|
vorliegend |
em questão | | | |
|
fraglich |
em questão | | Adjektiv | |
|
Geldangelegenheit f |
questão financeira f | | Substantiv | |
|
Disziplinarfrage f |
questão disciplinar f | | Substantiv | |
|
Haupthema n |
questão principal f | | Substantiv | |
|
Ding n |
negócio, questão | | Substantiv | |
|
Wert darauf legen |
fazer questão de | | | |
|
infrage stellen |
pôr em questão | | | |
|
Agrarfrage f |
questão ffemininum agrícola | | Substantiv | |
|
infrage stellen |
pôr em questão f | | Substantiv | |
|
offene Frage f |
questão ffemininum pendente | | Substantiv | |
|
zur Debatte ffemininum stehen |
estar em questão f | | Substantiv | |
|
infrage kommen |
entrar em questão f | | Substantiv | |
|
zur Debatte ffemininum stellen |
pôr em questão f | | Substantiv | |
|
eine Frage ffemininum stellen |
pôr uma questão f | | Substantiv | |
|
Ansichtssache f |
questão ffemininum opina | | Substantiv | |
|
Wert mmaskulinum legen auf (Akk.) |
fazer questão ffemininum de | | | |
|
Geschmackssache f
(auch: Geschmacksache) |
questão ffemininum de gosto | | Substantiv | |
|
bestehen auf (Akk.) |
fazer questão ffemininum de | | | |
|
außer Frage ffemininum stehen |
estar fora de questão f | | Substantiv | |
|
(völlig) ausschließen |
pôr fora de questão f | | Substantiv | |
|
eine Sache ffemininum von ... sein |
ser questão ffemininum de | | | |
|
eine Frage ffemininum von ... sein |
ser questão ffemininum de | | | |
|
sich ergeben reflexiv |
surgir (dúvida, questão, etc.) | | Verb | |
|
die fragliche Person
Personenbeschreibung |
a pessoa em questão | | | |
|
Das ist Geschmackssache.
Beurteilung / (auch: Geschmacksache) |
È uma questão de gosto. | | Redewendung | |
|
fraglich |
em questão, em causa, (unsicher) duvidoso, incorreto | | Adjektiv | |
|
Das ist eine Frage des Geschmacks.
Beurteilung / (Geschmack) |
Isso é uma questão de gosto. | | | |
|
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Briefschluss
(formell, sehr höflich) |
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 16:20:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |