pauker.at

Portugiesisch Deutsch saure Regen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Wolkenbruch
m

Regen
chuva f torrencialSubstantiv
Regen... chovediço adj
(Regen-) Jacke
f
véstia
f
Substantiv
Regen
m
chuva
f
Substantiv
Regen
m
a chuvaSubstantiv
Regen... pluvial
regen mundo
Säure
f
ácido
m
chemiSubstantiv
Säure
f
acidezSubstantiv
Säure
f
azume
m
Substantiv
Säure
f
azedume, acididade, acidezSubstantiv
Säure
f
acididadeSubstantiv
sich regen ( fig, etwas:) fazer-se sentir, dar conta de sifig
(Geschmack:) Säure
f
agrura
f
Substantiv
sich regen mexer
(Regen:) trommeln esborrachar-se
abbekommen (Regen:) apanhar
sich regen mover-se, mexer-se
(Regen, Tau:) erfrischen alegrar
(Regen-, Wasser-) Guss
m
chapada
f
Substantiv
(Wind, Regen:) nachlassend cessante
sich rühren, sich regen bulir
(von Regen:) durchnässen ensopar
Schirm
m
(Regen~) guarda-chuva
m
Substantiv
chemi Schweflige Säure
f
ácido sulfuroso
m
chemiSubstantiv
saure(r) Geschmack
m
azume
m
Substantiv
chemi Säuregehalt m, Säure
f
acidez
f
chemiSubstantiv
saure Gurke f; Essiggurke
f
pepino m em vinagreSubstantiv
(süße od. saure) Sahne
f
natas f, plSubstantiv
saurer Regen
m
chuva ácida
f
Substantiv
Auf Regen folgt Sonnenschein.
Sprichwort, Lebenssituation
Depois da tempestade vem a bonança.
(provérbio)
Schauer
m
(Regen~) aguaceiro m, borrasca
f
Substantiv
(dem Regen etc.:) aussetzen (Dat.) expor a
(Kind, dem Regen etc.:) aussetzen expor
vom Regen in die Traufe kommen ir de mal a pior
vom Regen in die Traufe kommen passar de cavalo a burro
vom Regen in die Traufe kommen fig sair da lama e meter-se no lameiro figfig
rohes Kuh-Leder n (wird als Decke zum Schutz gegen Regen benutzt) ligal m (Bra)
(vom Boden:) aufheben; (Gegenstand, Person:) greifen, ergreifen, fassen, packen; (Obst:) pflücken, ernten; (Trauben:) lesen; (Kleid:) raffen; (Maschen:) aufnehmen; (Ball, Fisch:) fangen; (j-n bei etwas:) ertappen, ugs erwischen; (Verbrecher:) gefangen nehmen; (Regen:) abbekommen; (in den Stau:) geraten; (Fieber, Zug:) bekommen, fam kriegen; (j-n:) einholen, treffen; (Bestelltes:) abholen; fam abstauben; geschlagen werden (a. fig ) apanharfig
Ich bin wegen des Regens zuhause geblieben.
(Regen)
Fiquei em casa por causa da chuva.
Es regnet ununterbrochen.
Regen
Está chovendo sem parar.
Es hört bald auf zu regnen.
Regen
Vai parar de chover logo.
Es regnet wie aus Kübeln.
Regen
Chove a potes. (Por)Redewendung
aufhören zu regnen
Regen
estiar
aus vollen Kübeln m, pl schütten
Regen
chover a cântaros m/plRedewendung
Dauerregen
m

Regen
chuva durante
f
Substantiv
Eisregen
m

Regen
verglas maciço
m
Substantiv
nieseln
Regen
pingarVerb
Eisregen
m

Regen
tempestade de verglas
f
Substantiv
in Strömen m, pl regnen
Regen
chover a cântaros m/pl
Es sind kurze Schauer.
Regen
São aguaceiros rápidos.
Schauer m, Regenschauer
m

Regen, Wetter
aguaceiro
m
Substantiv
Dauerregen
m

Wetter, Regen
chuva pegada
f
Substantiv
Regenwasser
n

Regen, Wasser
águas f,pl pluviais
f
Substantiv
Schauer m, Regenschauer m; fig Gewitter
n

Regen, Wetter
aguaceiro
m
figSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 15:40:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken