pauker.at

Portugiesisch Deutsch schlüpfte aus dem Ei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sich anziehen vestir-seVerb
sich kleiden vestir-seVerb
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
Dekl. Ei
n
ovo
m
Substantiv
Dekl. Ei
n
o ovoSubstantiv
Dekl. Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Kopf de cor
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
bestehend aus ser constiduído de
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
fig aus dem Gleichgewicht n bringen desnivelarfig
ländlicher Samba aus dem südostlichen Brasilien jongo m (Bra)
aus dem Takt m bringen musik desconcertarmusik
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
sich aus dem Staube m machen fig pôr os pés em polvorosa f ugsfig
sich etwas aus dem Kopf m schlagen desabusar-se de
schlüpfen (aus dem Ei) nascer
da kommt sie ei-la que chega
aus dem Ei kriechen sair do ovo
aus (dem) do (de+o)
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
aus Évora eborense adj
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus compor-se de
aus Brasilia brasilinese
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
bestehen aus constar
aus Macau macaense
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
wie aus dem Ei gepellt fig nas pontinhas f, plfig
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
auf dem Rücken às costas
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
zeitl stammen aus datar dezeitl
florentinisch, aus Florenz fiorentino
alles herausholen aus puxar por
aus dem Landesinnern sertanejo adj
alles herausholen aus puxar de
hinter dem Rücken
m
por detrás advSubstantiv
dem Komunismus nahestehend comunisante
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
wir gehen aus saímos
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
aus dem Kopf
m
de cabeça
f
Substantiv
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
aus dem Stegreif
f
de improviso
m
Substantiv
aus dem Alentejo alentejano adj
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 17:17:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken