pauker.at

Portugiesisch Deutsch serrer quelqu'un dans ses bras

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Kaktus
m
cacto
m
Substantiv
Dekl. Bambus
m
bambuSubstantiv
Dekl. Bambus
m
bambu
m
Substantiv
Dekl. Globus
m
orbeSubstantiv
Dekl. Globus
m
globoSubstantiv
Dekl. Globus
m
globo, orbeSubstantiv
UN
f
Nações UnidasSubstantiv
(bras.) Bleistiftspitzer
m
afiador
m
Substantiv
(Bras) schlappmachen preguear
auflauern (dat), bespitzeln atocaiar brasbras
Maniok reiben sevar brasbras
pfundig baita brasbras
herumrennen, sich tummeln rebuliçar brasbras
Regierungsfreundlich governamental brasbras
gehörnd, Horn... guampudo brasbras
Anzug (bras.)
m
terno (bras.)
m
Substantiv
UN-Sicherheitsrat
m
Conselho de Segurança da ONU
m
Substantiv
überspannt destabocado brasbras
Geschmacklosigkeit
f
baixaria f (Bras)Substantiv
feucht húmido, (bras.) úmido
sich gewöhnen bras adomar-sebras
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
Beifahrer
m
(bras.) do motoristaSubstantiv
(Bras) Hinterwäldler, Provinzler tabaréu
Lockmittel
n
engodo, bras chamarizbrasSubstantiv
(un)glücklich (in)feliz
Wurzelgemüße bras (Kartoffelart) macacheirabras
un- in-
bras Fräulein n, Dämchen
n
senhorinha f brasbrasSubstantiv
Paraná n (bras. Bundesstaat) o Paraná
Glühbirne
f
lámpada elétrica f bras.Substantiv
Paraíba n (bras. Bundesstaat) o Paraíba
fassen, packen, bras. schnorren filar
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
sich (un)geschickt anstellen (não) ter jeito
Karren m, bras. Lkw, Sattelauflieger
m
carreta f,Substantiv
Bordell
n
(bras.) casa f de tolerânciaSubstantiv
(Kleidung:) j-m gut stehen ficar bem a, (bras:) ficar bem em
auslachen rir-se de, (bras.) zombrar deVerb
Schwips (-es, -e)
m
piela f, perua f, bras pileque
m
brasSubstantiv
bras Scherz
m
moca
f
brasSubstantiv
bras. Holzart cumaru
bras Stadtmensch
m
pracista
m
brasSubstantiv
optimal (bras.) ótimo
Fahrersitz (bras.) boleia
platt (Nase) achamborrado brasbras
Wichser
m
punheteiro bras
m
vulg, brasSubstantiv
Südbrasilianer m, -in f ) sulista brasbras
bras madig bichadobras
Dekl. Arsch
m
cu(ses)
m
Substantiv
bras. Bundesstaat Espírito Santo
m
Substantiv
zertreten, mit Füßen treten, erniedrigen pisotear brasbras
Strampler
m
macacão (bras. )
m
Substantiv
Haufen
m
murundu bras
m
brasSubstantiv
lehmig (Wasser) tipitinga brasbras
Gasmann
m
gasista (bras.)
m
Substantiv
Einzäunung f, Zaun
m
vedo bras
m
brasSubstantiv
eine Handvoll f, eine Hand f voll
Quantität
un punhado
m
Substantiv
ein bisschen poucadinho brasbras
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:11:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken