pauker.at

Portugiesisch Deutsch stellte jmdn. an den Pranger

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
anbringen an pôr em
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
an den Mund m nehmen abocar
dicht an à flor f de
sich halten an ter-se a
(den Weg) versperren atalhar
an den Pranger m stellen fig pôr no pelourinho m figfig
an einem Strang ziehen lutar pela mesma causa
verweisen an remeter para
delegieren (an) transitiv
(Aufgabe)
Beispiel:etwas an jemanden delegieren
jemanden mit etwas beauftragen
delegar (em)
(tarefa)
Beispiel:delegar alguma coisa em alguém
delegar alguma coisa em alguém
Verb
teilnehmen an tomar parte f em
weiden an pascer em
haften an estar agarrado a
grenzen (an) beirar (a, com)
gewöhnt (an) afeito (a)
stoßen an pegar com
teilhaben an participar em
teilnehmen an (Bra a.:) participar de
teilnehmen an participar em
scheitern an intransitiv empacar emVerb
scheitern an derrear-se com
teilhaben an (Bra a.:) participar de
an einem num
entlangfahren (an) beirar (a, com)
an den na
bis an até a
anketten (an) acorrentar (a)
in den aos
haften an aderir
entlanggehen (an) beirar (a, com)
anstoßend an pegado a
teilnehmen an tomar parte m em
teilnehmen an (beiwohnen:) assistir a
teilnehmen an fig interessar-se porfig
an den aos
grenzen an avizinhar-se de
grenzen an confinar com
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
sich an den Kopf fassen atar as mãos à cabeça
sich (an den Tisch) setzen amesendar
hygroskopisch (Feuchtigkeit an sich ziehend) higroscópico
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Reiz lindern abirritar
weitergeben an (Akk.) passar a
Eigentumsrecht n an pertença f de
sich anlehnen an recostar-se a
angleichen an (Akk.) reajustar a
grenzen an (Akk.) tocar as raias f, pl de
ziehen an, zerren an dar um puxão m a
den Verstand verlieren enlouquecer
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:26:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken