pauker.at

Portugiesisch Deutsch tilgte eine Schuld

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
von Schuld f freisprechen inocentar
(Schuld:) unablösbar insolúvel
(Schuld:) gezahlt satisfeito (p/p von satisfazer)
(Schuld:) zuweisen impor
(Schuld:) mildern desagravar
(Schuld:) zuschieben assacar
(Schuld:) zahlen satisfazer (a)
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Schuld f, Soll
n
débito
m
Substantiv
eine Schuld begleichen pagar uma dívidawirtsRedewendung
eine Jacke anziehen vestir um casaco
schuld sein an ter culpa de (Dat.)
Schuld
f
culpabilidade
f
Substantiv
Schuld
f

(Geld)
dívida
f

(dinheiro)
wirtsSubstantiv
Schuld
f

Sünde
pecado
m
Substantiv
Schuld... promissório adj
Schuld
f
culpa
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Abkürzung f nehmen atalhar
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Pirouette f machen piruetar
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
(Schuld:) abwälzen auf (Akk.) declinar sobre
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
wirts (auf eine Schuld:) anrechnen imputarwirts
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
(Schuld:) erlassen deixarVerb
(Schuld:) bezahlen solver
(Schuld:) vergeben amercear
ein, eine um, uma
(Schuld:) zuschieben deitar
(Schuld:) Befreiung
f
desempenho
m
Substantiv
(Schuld:) tilgen escoimar
(Schuld:) zuweisen lançar
(Schuld:) freisprechen eximir
(Schuld:) abwälzen declinar
(Schuld:) bekennen admitir
eine solche tal
(Schuld:) büßen expiar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:10:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken