auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch treuen Seele
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Seele
f
peito
m
Substantiv
Seele
f
ânimo
m
Substantiv
Seele
f
alma
f
Substantiv
Geist
m
(Seele:)
alma
f
Substantiv
gute
Seele
f
▶
bonachão
m
Substantiv
(Seele:)
aushauchen
render
Seele
aushauchen
exalar
(Seele:)
aushauchen
exalar
fig
figürlich
gute
Seele
f
bom-serás
fig
figürlich
Substantiv
fig
figürlich
gute
Seele
f
▶
boazinha
f
fig
figürlich
Substantiv
fig
figürlich
gute
Seele
f
bonachão
m
maskulinum
,
bonachona
f
fig
figürlich
Substantiv
fig
figürlich
gute
Seele
f
Charakter
bonacheirão
m
maskulinum
,
bonacheirona
f
fig
figürlich
Substantiv
zu
treuen
Händen
übergeben
dar
em
mãos
seguras
mit
Leib
und
Seele
de
corpo
e
alma
gute
Seele
f
femininum
fig
figürlich
▶
boa
malha
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
fig
figürlich
Herz
und
Seele
fig
figürlich
unha
com
carne
fig
figürlich
jemandem
zu
treuen
Händen
übergeben
depor
nas
mãos
de
alguém
Redewendung
jemandem
aus
der
Seele
sprechen
Sprechweise
,
Mitgefühl
pensar
como
alguém
eine
Seele
von
Mensch
sein
Charakter
ser
um
amor
de
pessoa
Seele
f
femininum
(a
musik
Musik
,
Seil)
alma
f
musik
Musik
Substantiv
fig
figürlich
Seele
von
Mensch
sein
f, pl
ugs
umgangssprachlich
ser
de
bofes
lavados
m
fig
figürlich
Substantiv
eine
Seele
f
femininum
von
Mensch
uma
santa
pessoa
f
Substantiv
ein
Herz
und
eine
Seele
sein
ser
unha
e
carne
von
ganzem
Herzen,
aus
tiefster
Seele
de
alma
e
coração
ein
Herz
und
eine
Seele
sein
Freundschaft
comer
da
mesma
gamela
f
Substantiv
j-m
in
der
Seele
f
femininum
wehtun
afligir
alg.
muito
(Por)
j-m
aus
der
Seele
f
femininum
sprechen
Sprechweise
,
Mitgefühl
,
Zustimmung
pensar
como
alg.
j-m
in
der
Seele
f
femininum
wehtun
Gefühle
,
Reaktion
magoar
alg.
(Bra)
ein
Herz
und
eine
Seele
mit
jemandem
sein
fig
figürlich
Sympathie
ser
unha
e
carne
com
alguém
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
sich
die
Seele
aus
dem
Leib
reihern
(erbrechen)
ugs
umgangssprachlich
vomitar
as
tripas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 23:52:42
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X