pauker.at

Portugiesisch Deutsch trocknete aus, ließ austrocknen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
austrocknen ressequirVerb
austrocknen ressecarVerb
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
aus Brasilia brasilinese
bestehen aus compor-se de
bestehen aus ser de
herausragen aus distinguir-se de
aus Évora eborense adj
bestehen aus constar
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Macau macaense
(aus-) ruhend descansando
herausziehen (aus) extrair (de)
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
zeitl stammen aus datar dezeitl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
alles herausholen aus puxar por
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
alles herausholen aus puxar de
florentinisch, aus Florenz fiorentino
wir gehen aus saímos
aus dem Kopf de cor
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
aus dem Alentejo alentejano
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
fam hinauswerfen aus expulsar de
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
landw trocknen, austrocknen arejarlandw
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus dentre
aus tirado de
aus! acabou-se!
aus do
austrocknen transitiv enxugarVerb
aus da
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
sich nichts machen aus não ligar a
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
Luft f herauslassen aus esvaziar
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
entwischen (etwas oder aus) safar-se de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 17:44:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken