pauker.at

Portugiesisch Deutsch verfolgte eine Fährte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Fährte
f
treita
f
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Abkürzung f nehmen atalhar
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Beule f abbekommen amassar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine gewisse uma tal
ein, eine um, uma
eine Handvoll mão f cheia
eine solche tal
ein, eine algum adj
Fährte
f
(Bra a.:) rastro
m
Substantiv
Fährte
f
pista
f
Substantiv
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
Fährte
f
rasto
m
Substantiv
(Tier:) Fährte
f
pegada
f
Substantiv
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine junge Freundin uma amiga nova
eine Bahnfahrkarte (port.) um bilhete de comboio
eine schöne Aussicht uma vista linda
eine neue Freundin uma nova amiga
eine Tasche, eine Tüte uma sacola
eine Bresche schlagen fazer mossas
eine peinliche Situation uma situação embaraçosa
(eine Aktion) auslösen despoletar (uma acção) (Por)
eine Arbeit beenden
fertig stellen, vollenden
completar um trabalho
eine Zwischenmahlzeit einnehmen
Essen
merendar
wie (ein, eine) qual
eine schwierige Situation uma situação apurada
eine Fehlgeburt haben abortar
eine Frage stellen fazer uma pergunta
eine Zeit verabreden combinar uma hora
eine Lösung finden dar um jeito (Bra)
eine Anforderung erfüllen atender uma exigênciaRedewendung
eine, einer, eines algum (pron.)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 13:48:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken