pauker.at

Portugiesisch Deutsch verlor leicht die Nerven

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
leicht reizbar irritadiço
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
leicht süßen adocicar
leicht beeinflussbar arrastadiço
die Pommes Frites as batatas fritas
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Stange (Bier) a imperial
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
hier: die Strecke a linha
Nerven... nervoso
Nerven... neurálgico
verlor perdeu
verlor perdi
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Ehe f brechen adulterar
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
in die Hand nehmen manusear
der Krug, die Kanne o bule
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Orientierung f verlieren desorientar-se
leicht zu beeindrucken impressionável
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
Hoch die Tassen fazer um brinde
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Orientierung f verlieren desnortear
(Haut:) leicht gebräunt aloirado
(Haut:) leicht gebräunt alourado
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
die Zahlungen f, pl einstellen falir
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:52:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken