| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
verloren |
perdido, perdida | | Adjektiv | |
|
verloren gehen |
levar sumição f | | Substantiv | |
|
verloren gehen |
levar sumiço m | | Substantiv | |
|
verloren gehen |
desbaratar-se | | | |
|
wir verloren |
perdiámos | | | |
|
sie verloren |
perdiam | | | |
|
verloren gehen |
perder-se | | | |
|
verloren gehen |
figfigürlich levar caminho m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Es ist noch nicht alles verloren.
Einschätzung, Beruhigung |
Nem tudo está perdido. | | Redewendung | |
|
ich habe verloren |
eu perdi | | | |
|
er hat verloren |
ele perdeu | | | |
|
ich bin verloren |
estou perdido | | | |
|
(Dinge:) verloren gehen |
descaminhar-se, desencaminhar-se | | | |
|
der verlorene Sohn m |
o filho mmaskulinum pródigo | | Substantiv | |
|
religReligion verlorene(r) Sohn m |
filho pródigo m | religReligion | Substantiv | |
|
verloren, rettungslos, hoffnungslos |
perdidamente advAdverb | | | |
|
Mein Gepäck ist verloren gegangen.
Verlust, Reklamation |
A minha bagagem foi extraviada. (Bra) | | | |
|
Ich habe mein Portemonnaie verloren.
Verlust / (verlieren) |
Perdi a minha carteira. | | | |
|
Ich habe meine Tasche verloren.
Verlust / (verlieren) |
Perdi minha bolsa. | | | |
|
was nicht verloren gehen darf |
imperdível | | | |
|
(eine Sache) für verloren erklären
Ergebnis |
o último adeus m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Ich habe meine Geldbörse verloren.
Verlust |
Eu perdi o meu porta-moedas. | | | |
|
Es ist noch nicht alles verloren.
Einschätzung, Beruhigung |
Ainda não está tudo perdido. | | Redewendung | |
|
als gestohlen oder verloren gemeldet
Behördenangelegenheit |
reportado como roubado ou perdido | | | |
|
(sozialer Wohnungsbau:) verlorene(r) Zuschuss m |
fundo mmaskulinum perdido | | Substantiv | |
|
Wenn sie gut gespielt hätten, würden sie das Spiel nicht verloren haben. |
Se eles tivessem jogado bem, não teriam perdido o jogo. | | Redewendung | |
|
Sie ist ein hoffnungsloser Fall. / Bei ihr ist Hopfen und Malz verloren.
Beurteilung, Charakter |
Ela é um caso perdido. | | Redewendung | |
|
Denn also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, damit alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben. (Johannes 3,16)
Bibel
Luther-Bibel, 1984 |
Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mais tenha a vida eterna. (João 3,16) | | | |
|
aufholen transitiv
(einen R |
recuperar
(um atraso) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 10:29:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |