pauker.at

Portugiesisch Deutsch wuchs jmdm. ans Herz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Herz
n
coração, -ões
m
Substantiv
Dekl. Herz
n
coração
m
Substantiv
Dekl. Herz
n
o coraçãoSubstantiv
aufwachsen intransitiv crescer Verb
Herz- cardíaco/a
Herz... cardíaco adj
zertrümmern, zerreißen (Herz), zerstören destroçar
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
(Herz:) schlagen pulsar
gedrungen (Wuchs) baixote
gedrungen (Wuchs) entroncado
gedrungen (Wuchs) atarracado
(Herz:) ausschütten descobrir
Herz-Birne
f

(Pyrus cordata)
soromenha
f

também: soromenho, pereira brava, pera brava
botanSubstantiv
künstliches Herz
n
coração m artificialSubstantiv
(Herz:) erleichtern desabafar
(Herz:) klopfen palpitar
(Herz:) klopfen arfar
(Kartenspiel:) Herz
n
copas f, plSubstantiv
fig Herz
n
peito
m
figSubstantiv
(Körper:) Wuchs
m
talhe
m
Substantiv
jmdm tüchtig Bescheid sagen ugs dizer a sua opinião a alg.Redewendung
jmdm. etwas ausmachen importar-se com algo
Herz n, Gemüt
n
alma
f
Substantiv
mögen, jmdm. gefallen gostarVerb
anato, fig Herz
n
coração
m
fig, anatoSubstantiv
klopfen, schlagen (Herz) latir
Herz-Kreislauf-Erkrankung
f

Krankheiten
doença cardiovascular
f
Substantiv
(Herz:) bedrücken, zusammenschnüren apertar
relig Herz Jesu
n
coração de Jesus
m
religSubstantiv
bei jmdm leben
Wohnen
viver com alguém
ans Telefon gehen atender
bis ans / ins Grab até à morteRedewendung
fig Herz und Seele fig unha com carnefig
jmdm unnötige Arbeit ersparen poupar trabalho desnecessário a alguém
jmdm wurscht sein ugs
Meinung
estar-se nas tintas f,pl, ugsfig
jmdm ins Gesicht sehen
Nonverbales
fixar alguém
mit jmdm Rücksprache halten
Kommunikation
conferenciar com alguém
jmdm zur Last fallen
Zwischenmenschliches
ser um fardo para alg.
jmdm den Rücken kehren
Zwischenmenschliches, Konflikt
voltar as costas a alguém
das Herz n brechen decepar o coração
m
Substantiv
sein Herz n erleichtern desafogar
jmdm das Wort erteilen
Diskussion
dar a palavra a alguém
fig sich Herz fassen
n
fig fazer das tripas coraçãofigSubstantiv
(Herz:) Schlagen n, Klopfen
n
batimento
m
Substantiv
sein Herz n ausschütten espalhar o bofe
f
Substantiv
keuchen (Person), klopfen (Herz) arvar
sein Herz sprechen lassen deixa falar o seu coração
zucken, zusammenzucken, klopfen (Herz) palpitar
sein Herz n ausschütten abrir o peito
m
Substantiv
fig sein Herz ausschütten
n
fig despejar o bucho
m
figSubstantiv
jmdm etwas zukommen lassen deixar a.c. para alg.
jmdm ein Rätsel aufgeben
Zwischenmenschliches
fazer uma adivinha a alguém
ans Werk n gehen meter mãos à obra
f
Substantiv
ans Werk n gehen pôr mãos à obra
f
Substantiv
am Meer n, ans Meer
n
à beira-mar
f
Substantiv
jmdm in die Arme fallen
Zwischenmenschliches, Begrüßung
cair nos braços de alguém
Mir stand das Herz still.
Reaktion
Meu coração parou de bater.
(Herz, Uhr, Flügel, Tür:) schlagen bater
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 10:09:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken