Portugiesisch Deutsch zurückbleiben | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
scheitern, zurückbleiben |
frustrar-se | | | | |
figfigürlich zurückbleiben |
ficar em terra f | figfigürlich | Substantiv | | |
zurückbleiben |
atrasar-se | | Verb | | |
zurückbleiben |
atrasar | | Verb | | |
zurückbleiben |
ficar (atrás oder retido) | | Verb | | |
zurückbleiben |
ficar na retaguarda | | Verb | | |
zurückbleiben |
ficar para a retaguarda | | Verb | | |
zurückbleiben |
remanesça | | Verb | | |
(Rest:) zurückbleiben |
ficar | | Verb | | |
zurückbleiben hinter (Dat.) |
ficar aquém de | | | | |
zurückbleiben hinter (Dat.) |
ser aquém de | | | | |
stehen bleiben, zurückbleiben |
ficar-se | | | | |
hinter der Erwartungen zurückbleiben
Ergebnis |
não corresponder a | | | | |
(Rest:) übrig bleiben, zurückbleiben |
ficar | | Verb | | |
bleiben, verbleiben, innehalten, steckenbleiben, stehenbleiben, zurückbleiben, dastehen |
ficar-se | | | | |
bleiben, übrigbleiben, verbleiben, zurückbleiben, sich befinden, liegen, sein |
ficar | | Verb | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 6:18:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|