| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Bett n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
säng (en) | | Substantiv | |
|
bitten (bittet, bat, hat gebeten) |
be(dja) (ber, bad, har bett) | | | |
|
ins Bett gehen |
gå i säng, gå och lägga sig | | | |
|
marsch ins Bett! |
marsch i säng! | | | |
|
ins Bett gehen |
lägga lägger lade lagt (gå och lägga sig) | | | |
|
ins Bett nneutrum gehen |
gå till säng | | Verb | |
|
Eintragung ins Grundbuch |
Dekl. lagfart u X 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl | | unbestimmt | en lagfart | | | | | bestimmt | | | | |
| | Substantiv | |
|
ins Schwarze treffen |
pricka
träffa prick | | Verb | |
|
ins Bett gehen |
gå och lägga sig | | | |
|
Dekl. Hass m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
hat n | | Substantiv | |
|
Bett n |
en säng, -ar | | Substantiv | |
|
Bett n |
säng-en,-ar | | Substantiv | |
|
Bett n |
säng -en | | Substantiv | |
|
Bett n |
säng sängen sängar | | Substantiv | |
|
Bett n |
bädd -en -ar u | | Substantiv | |
|
aufwerten |
uppvärdera | | Verb | |
|
sättigen |
mätta -r -de -t | | Verb | |
|
taugen |
duga
Präsens: duger
Supinum: dugt | | Verb | |
|
triefen |
drypa | | Verb | |
|
kritisieren |
kritisera -de -t, rikta kritik mot ngn | | Verb | |
|
Konjugieren heißen |
het/a -er -te -at | | Verb | |
|
bellen |
skälla
(hund) | | Verb | |
|
berauben |
beröva | | Verb | |
|
verbiegen |
böja, kröka | | Verb | |
|
jemand hat einen Alptraum |
maran rider någon | | Redewendung | |
|
Ich gehe ins Café |
jag går in på kaféet | | | |
|
ins Blickfeld nneutrum geraten |
hamna i blickfång -et | | Verb | |
|
ins Bett sinken/fallen |
stupa i säng | | Verb | |
|
reparieren, reparierte, hat repariert |
laga -r -de -t, reparera -r -de -t | | Verb | |
|
löschen, löschte, hat gelöscht
Feuer, Kerze, Licht |
släcka, släcker, släckte, släckt
eld, ljus | | Verb | |
|
empfangen (empfängt, empfing, hat empfangen) |
motta(ga) - mottar (mottager) - mottog - mottagit | | | |
|
verschlingen (verschlang, hat verschlungen) |
glufsa i sig | | | |
|
jemanden abspeisen, hat abgespeist |
avspisa, avfärda ngn. | | Verb | |
|
aufstehen (aus dem Bett) |
gå upp, stiga upp
~ ur sängen | | Verb | |
|
im Einzelnen, bis ins Einzelne |
i detalj, in i minsta detalj | | | |
|
Hat jemand nach mir gefragt? |
Har någan frågat efter mig? | | | |
|
frösteln (fröstelt, fröstelte, hat gefröstelt) |
småfrysa (-fryser, -fryste, -fryst) | | Verb | |
|
saufen (säuft, soff, hat gesoffen)
in Bezug auf Tiere |
dricka
om djur | | Verb | |
|
entschärfen (eine Bombe), hat entschärft |
desarmera (en bomb) -r -de -t | | Substantiv | |
|
jemanden kneifen, kniff, hat gekniffen |
nypa ngn, nyper nöp, nupit, nupen | | | |
|
die Kinder ins Bett stecken |
stoppa barnen i säng (med tvång) | | | |
|
die Kinder ins Bett bringen |
stoppa barnen i säng | | Verb | |
|
zum Schlafen / ins Bett bringen |
natta -r | | | |
|
gemacht aus |
gjord av | | | |
|
Biss mmaskulinum -e |
bett, -et, -
t.ex. hund~, katt~ | | Substantiv | |
|
können, vermögen |
orka
orkar (Präs.) | | Verb | |
|
zusätzliches Bett |
extrasäng, -en, -ar | | | |
|
zu Bett |
till sängs | | | |
|
sich entschuldigen |
be om ursäkt | | Verb | |
|
haben |
ha, har hade haft | | Verb | |
|
sie hat |
hon har | | | |
|
schwelen |
pyra
pyr (Präs.) | | Verb | |
|
unterschlagen
Geld ~ |
förskingra, snilla undan
pengar | | Verb | |
|
denken |
tänka, tänker | | Verb | |
|
kennen |
känna | | Verb | |
|
Konjugieren (Tisch) decken |
duka | | Verb | |
|
hat/haben |
har | | | |
|
Dekl. Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
otur -en | | Substantiv | |
|
umgeben (Perfekt: hat umgeben) transitiv |
omge, omger, omgav, omgivit, omge! | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:11:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit 11 |