Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
Rausch m
rus -et Substantiv
Dekl. Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
en kostym, -er Substantiv
Dekl. Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
kostymen Substantiv
Dekl. Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
en kostym Substantiv
rauschen, knistern
frasa
rauschen Wind
susa vind
Verb
ein Geschenk des Himmels
en skänk från ovan Redewendung
Kunst f femininum des Schreibens
skrivkonst u
Substantiv
im wahrsten Sinne des Wortes
i ordets rätta bemärkelse, i ordets mening
nur die Spitze des Eisbergs
bara toppen på/av isberget
am Rande des Ruins stehen
stå på ruinens brant Verb
rieseln; rauschen Wasser
porla, -de, -t Verb
brausen, rauschen z.B. Wellen
brusa -r -de -t t.ex. vågor
Verb
während des ...
under ... Präposition
Dekl. Papst m maskulinum , Päpste pl
Dekl. påve en -ar u
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt bestimmt
relig Religion Substantiv
Ziehung f femininum des Loses (der Lose)
lottdragning u
Substantiv
Amorette f femininum , geflügelte Figur f femininum des Liebesgottes
amorin, -en, -er
Wir saßen im hinteren Teil des Saales
Vi satt i bortre delen av salen
Weißwein des Hauses
husets vita
am Fuße des
vid foten av
außerhalb des Gerichts
utanför domstolen
außerhalb des Zentrums
utanför centrum
Kind des Bruders n
ett brorsbarn Substantiv
Lauf des Jahres
årets lopp
öfters, des öfteren
esomoftast
Störung techn Technik , Rauschen techn Technik
brus n
elektriskt ~
techn Technik Substantiv
Rotwein des Hauses
husets röda
Gemurmel, Geriesel, Rauschen n
porlande Substantiv
Risiko n neutrum des Ladegutsverlustes
godsförlustrisk u
Verk Verkehr Substantiv
ein Anwender des Autos
en användare av bilen
des(sen) ungeachtet, trotzdem
det(ta) oaktat
Abschiebung (des Landes verweisen) f
Recht
utvisning -en -ar u
juridik
Substantiv
im Jahre des Herrn
i nådens år Redewendung
Enkelin (Tochter des Sohns) f
sondotter u
Substantiv
bei Anbruch des Tages
i gryningen
eine Frage des Wählens
en fråga om att välja
Muttersprache f femininum (des Einwanderers)
hemspråk -et -= Substantiv
Enkel (Sohn des Sohns)
sonson Substantiv
Dinge des täglichen Bedarfs pl
förnödenheter Substantiv
Auftakt m maskulinum des Krebsessens
kräftpremiär, -en, -er Substantiv
am Rande des Abgrunds
snudda vid avgrunden
Form f femininum des Zusammenlebens
samlevnadsform, -en, -er
Worte pl plural des Gedenkens
minnesord pl
Substantiv
um des Gewinns wegen
för vinnings skull
Dienst (des Bodenpersonals) Hausarbeit
marktjänst -tjänsten -tjänster
im Laufe des Gesprächs
under samtalets gång
die Wahrheit des Tages
dagens sanning -en
des Mordes schuldig sein
vara skyldig till mord recht Recht Verb
Rauschen (Seide), Knistern, Rascheln n
fras, -et frasande
Substantiv
eine Frage des Vertrauens
en fråga om förtroende
Verletzung f femininum des Urheberrechts
brott et mot upphovsrättslagen recht Recht Substantiv
Schutz m maskulinum des Urheberrechts
upphovsrättskydd recht Recht Substantiv
ein Geschenk des Himmels
en skänk från ovan Redewendung
ein Zeichen des Himmels
ett tecken från himlen Redewendung
Erneuerung f femininum des Schuhabsatzes
klackning u
Substantiv
Jugendherberge des schwedischen Touristenvereins
vandrarhem (ett)
die Sorgen des Alltags
vardagens bekymmer
Umleitung f femininum (des Verkehrs)
omdirigering -en -ar (av trafik) u
Verk Verkehr Substantiv
Wiederaufnahme f femininum des Verfahrens
resning -en u
Ett särskilt rättsmedel som under vissa förutsättningar gör det möjligt att ändra en dom som vunnit laga kraft. Resning kan användas både i brottmål, tvistemål och förvaltningsmål.
recht Recht Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 14:22:12 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 9