pauker.at

Schwedisch Deutsch betrachtete ein Bild

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
Bild
n
bild -en -er
u
Substantiv
ein Bild
n

Gemälde
en tavlaSubstantiv
sich ein Bild machen von + Dativ göra sig en bild av ngt Verb
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
So ein Mist! ett sådant elände!
wohl ein jeder lite var
Bild n, Photo
n
bild-en-erSubstantiv
ein Bild machen ta ett kort
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein Gelände, Terrain en terräng
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
Bild, Foto bild bilden bilder bilderna
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein en, ettAdverb
ein ettAdverb
Das ist Schnee von gestern. ugs
fig.
Det är inaktuellt. ugs
bild.
Redewendung
Bild
n
tavla (en)Substantiv
einfangen infånga Verb
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
es war ein Knochen de var ett ben
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
ein geschickter Zug ett skickligt drag
lies ein gutes Buch läs en bra bok
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
ein Buch über Emil en bok om Emil
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
ein alter Mann en gubbe
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
was ist das auf Bild? vad är det bild?
Ich war ein Freund von Jag var vän till
Dekl. ein Deutscher, der Deutsche
m
Dekl. en tysk, tysken
u
Substantiv
ein einzelner Handschuh(m) -e en udda handske, -n, -ar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:12:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken