| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Mund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
en mun | | Substantiv | |
|
Dekl. Mund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
munnen | | Substantiv | |
|
Dekl. Mund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
en mun, munnar | | Substantiv | |
|
Dekl. Mund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Pl.: Münder |
mun -nen -nar | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
zu den Waffen greifen |
gripa till vapen | | Verb | |
|
den Mund ( zum Lächeln)verziehen |
dra på munnen | | | |
|
kein Blatt vor den Mund nehmen |
ta bladet från munnen, inte skräda orden | | Redewendung | |
|
den Teufelskreis durchbrechen |
bryta den onda cirkeln | | Verb | |
|
von der Hand in den Mund leben |
leva ur hand i mun | | Redewendung | |
|
durch den Stadtpark gehen |
gå genom stadsparken | | | |
|
zu Hause |
i hemmet | | | |
|
um; zu |
om | | | |
|
zu Unrecht |
med orätt | | | |
|
um...zu |
för att
+ infinitiv | | Konjunktion | |
|
der rechtmäßig Angetraute m |
den lagvigde | | Substantiv | |
|
zu dir |
till dig | | | |
|
zu nahe |
för nära | | | |
|
schicken zu |
skicka åt | | | |
|
Hör zu! |
Lyssna! | | | |
|
von den Lehrern |
av lärarna | | | |
|
zu (Person, Gebäude) |
till (person, byggnad) | | Präposition | |
|
den Anker lichten |
lyfta / lätta ankar | navigSchifffahrt | Verb | |
|
viel zu viel |
alldeles för mycket | | | |
|
den Notdienst anrufen |
ringa jouren | | Verb | |
|
den Mund zusammenkneifen |
knipa ihop munnen | | Verb | |
|
den Hörer abheben |
lyfta på luren | | Verb | |
|
den Boden verdichten |
packa marken | | Verb | |
|
den Mund aufsperren |
gapa
öppna munnen | | Verb | |
|
(der/das/die) zweimillionste |
den/det tvåmiljonte | | | |
|
zu Wort kommen |
komma till tals, få prata | | Verb | |
|
vorhaben zu arbeiten |
tänka arbeta | | | |
|
Der Internationale Gerichtshof, Abkürzung: IGH |
den Internationella domstolen | rechtRecht | Substantiv | |
|
das letzte (vorige) Mal |
(den) förra gången | | | |
|
zu, geschlossen |
stängd | | | |
|
der schnöde Mammon |
den snöda mammon | | | |
|
Es ist um 12 |
Den är tolv | | | |
|
zu Ende sein |
vara till ända, vara slut | | Verb | |
|
Mund-zu-Mund-Methode f |
mun-mot-mun-metoden | | Substantiv | |
|
zu meinem Erstaunen |
till min förvåning | | | |
|
den Mund zusammenziehen |
snörpa (med) munnen | | Verb | |
|
den Blick heben |
lyfta blicken | | Verb | |
|
den Ball treten |
sparka bollen | | Verb | |
|
den Kopf schütteln |
skaka på huvudet | | Verb | |
|
den Mund zusammenziehen |
snörpa -er -te -t ihop munnen | | | |
|
zudrehen (schließen) |
vrida igen; dra igen | | Verb | |
|
zu
Bsp.: er zeigte zum Fluss das Zimmer zeigt zur Straße - ein Hang zum Monumentalen |
åt
Ex.: han pekade åt floden - rummet vetter åt gatan - ett drag åt det monumentala | | Präposition | |
|
eine Antrittsvorlesung halten |
hålla en installationsföreläsning -en | | Verb | |
|
er, sie (für Sachen) |
den | | | |
|
Sie
pronomen för feminina substantiv i singular |
den | | Substantiv | |
|
es (Utra) |
den | | | |
|
er, sie, es |
den | | | |
|
damals, zu jener Zeit |
på den tiden | | Adverb | |
|
etwas zu denken bekommen |
få sig en tankeställare | | Verb | |
|
jemandem den Mund stopfen |
sätta munlås på någon | | Redewendung | |
|
den Kürzeren ziehen figfigürlich |
dra det kortaste strået (bildligt) | figfigürlich | | |
|
in den Hintergrund treten
bildlich |
komma i skymundan
bildligt | | Verb | |
|
jemandem zu denken geben |
ge ngn en tankeställare | | Verb | |
|
vorhaben etwas zu tun |
tänka göra nå- gonting | | | |
|
den Vorstand entlasten rechtRecht |
bevilja ansvarsfrihet för styrelsen | rechtRecht | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 22:26:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 31 |