pauker.at

Schwedisch Deutsch schlug nach links ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
die Straße biegt scharf nach links ab vägen gör en tvär sväng till vänster
ein Telefon en telefon
nach links till vänster
nach allen Regeln der Kunst enligt alla konstens regler
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
luvwärts, nach Luv lovart (marin. )
nach vorn, vornüber framöver
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein Gelände, Terrain en terräng
(nach) links abbiegen svänga till vänster Verb
ein nach-,familienname ett efternamn
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
nach dreitägiger Reise efter tre dagars resa
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
nach Metern messen mäta i meter
dem Gefühl nach känn
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
nach Amerika gehen resa till Amerika
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
nach hinten ausschlagen slå bakut Verb
wohl ein jeder lite var
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
So ein Mist! ett sådant elände!
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
links (till) vänsterAdverb
ein en, ettAdverb
einfangen infånga Verb
ein ettAdverb
nach
in Bezug auf Uhrzeit
över
om klockslag
nach
+ Stadt/Land
till
+ stad/Land
Präposition
nach efter
links till vänster (om)Adverb
links vänsterAdverb
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
lies ein gutes Buch läs en bra bok
es war ein Knochen de var ett ben
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
ein Buch über Emil en bok om Emil
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 4:29:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken