| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
borde m | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
orilla f
(borde) | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
periferia f | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
reborde m | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Hutrand) |
ala f
(con artículo masculino en el singular) | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
canto m | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
limbo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
linde m | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
arcén m
(margen) | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(auf Papieren) |
margen mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Dekl. Bemerkung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
aclaración f
(nota escrita) | | Substantiv | |
|
Dekl. Bemerkung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
observación f
(comentario) | | Substantiv | |
|
abgeschnittener Rand m |
cercenadura ffemininum, cercenamiento m
(lo que se corta) | | Substantiv | |
|
(vorspringender) Rand |
reborde | | | |
|
den Rand ausbrechen |
desportillar | | Verb | |
|
Rand-
(in Zusammensetzungen, z.B. Randphänomen, Randproblem, Randvermerk) |
adjAdjektiv marginal | | Adjektiv | |
|
druckfreier Rand |
margen mmaskulinum libre de impresión | | | |
|
ausgefranster Rand m
(von Kleidern) |
fleco m
(de vestidos) | | Substantiv | |
|
Bemerkungen machen |
hacer observaciones | | | |
|
in Reihe 9, die beiden am Rand
(Plätze im Kino) |
de la fila 9, las dos de la orilla
(butacas en el cine) | | | |
|
am Rand beschädigen |
desbocar
(cacharro) | | Verb | |
|
den Rand abschneiden |
cercenar
(el borde) | | Verb | |
|
mit Rand versehen |
rebordear | | Verb | |
|
den Rand umschlagen |
repulgar | | Verb | |
|
am Rand beschädigt |
adjAdjektiv desbocado (-a)
(cacharro) | | Adjektiv | |
|
der Sekt sprudelt über den Rand des Glases |
la espuma del cava rebosa del vaso | | | |
|
mit einem Rand versehen
(Papier) |
orillar
(papel) | | Verb | |
|
bis zum Rand füllen
(Glas) |
arrasar
(vaso) | | Verb | |
|
(bis zum Rand) füllen; anfüllen; (mit Lob) überschütten; (Hoffnungen) erfüllen |
colmar | | | |
|
Lippe ffemininum; zooloZoologie Lefze ffemininum; Rand m |
labio m | zooloZoologie | Substantiv | |
|
diese Bemerkungen bekräftigen meine Theorie |
estos comentarios confirman mi teoría | | | |
|
abfällige Bemerkungen über jmdn.jemanden machen |
hacer observaciones desfavorables sobre alguien | | | |
|
ein Hut mit sehr breitem Rand |
un sombrero de ala muy ancha | | | |
|
seinen/ihren geistvollen Bemerkungen war nichts hinzuzufügen |
nada había que añadir a sus agudas observaciones | | unbestimmt | |
|
dieser Krug hat eine Macke am Rand |
esta jarra está desbocada | | | |
|
der Chef hat mich wegen meiner Bemerkungen fertiggemacht |
el jefe me puso a caldo por los comentarios que había hecho | | | |
|
der Präsident erkannte die Bemerkungen des Trainers nicht an |
el presidente desautorizó los comentarios del entrenador | | | |
|
zielen (auf) |
(Menschen) apuntar (a); (Bemerkungen) referirse (a); (Ziele haben) tener como objetivo | | | |
|
Seine/Ihre Reaktion war eine Folge der zuvor gemachten Bemerkungen.
Reaktion, Verhalten, Motiv |
Su reacción derivaba de los comentarios dichos anteriormente. | | | |
|
der Minister kam, gab zwei, drei undurchsichtige Bemerkungen ab, und verschwand |
el ministro llegó, dijo dos o tres vaguedades y se marchó | | unbestimmt | |
|
er/sie wollte die Sache friedlich beenden und erntete nur geringschätzige Bemerkungen |
quiso poner paz en el asunto y sólo recibió desprecios | | unbestimmt | |
|
ich weiß nicht, was er/sie will, mit seinen/ihren Bemerkungen bringt er/sie mich ganz durcheinander |
no sé qué pretende, con sus comentarios me despista | | | |
|
Dekl. Bemerkung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
comentario m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:52:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |