pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) Kenntnis genommen von

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
Jemand hat mir eine Uhr f (weg)genommen alguien me ha cogido un reloj
im Zentrum von en el centro de
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
er hat él tiene
absetzen (von) exonerar (de)
strotzend von pletórico de
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
auszuschließen von excluible de
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
das hat es in sich este asunto se las trae
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
besessen sein (von) obsesionarse (con)
(von Flüssigkeiten) Zerstäubung
f
atomización
f
Substantiv
eine/einer von uno de, una de
(von Messern) Schneide
f
filo
m
Substantiv
eine Unmenge von ... ugs fig una atrocidad de...fig
Vertrag von Amsterdam Tratado de Amsterdam
unter Einbeziehung von ... considerando...
im Auftrag von adv abdicativamenteAdverb
sich überzeugen (von) convencerse (de)
hundertster Geburtstag von ... centenario del nacimiento...
hundertster Totestag von ... centenario de la muerte de...
Resozialisierung von Straftätern reinserción (social) de delincuentes
von allem etwas adj revuelto (-a)Adjektiv
von allerhöchster Dringlichkeit de máxima prioridad
Nutzung von Sonnenenergie aprovechamiento de la energía solar
Auslegung von Willenserklärungen interpretación de declaraciones de voluntad
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
eine Vielzahl von una gran cantidad de
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
im Grunde genommen en el fondo
im Inneren von en el interior de
hunderte von Jugendlichen centenares de jóvenes
(von Tieren) Blesse
f
blanco
m
Substantiv
am Ufer von a orillas de
man hat nicht no se tiene
abschwören (von); ableugnen abjurar (de)
es hat 20° hace 20 grados
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
auf Befehl von ... por orden de...
von internationalem Rang de fama internacional
von Tür zu Tür de puerta a puerta
zu Händen von a manos de
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
am Rande von al borde de
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 6:21:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken