pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) die Geduld verloren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
die Geduld verlieren impacientarse
er/sie hat kein bisschen Geduld tiene ni una gota de paciencia
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die größten Städte las ciudades más grandes
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
Geduld
f
aguante
m

(paciencia)
Substantiv
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
er hat él tiene
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
verloren gehen extraviarse
für die por la
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
das hat es in sich este asunto se las trae
meine Geduld ist am Ende se me acabó la paciencia
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
die verkehrte Welt el mundo al revés
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die schweigende Mehrheit la mayoría silenciosa
die vorderen Reihen las primeras filas
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die Ursache haben tener fuente
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Freude trüben anublar la alegría
die Macht ergreifen tomar el poder
die Infektionsketten verfolgen realizar un seguimiento de las cadenas de infección
die Infektionskette unterbrechen interrumpir la cadena de infección
die Infektionskette verlangsamen frenar la cadena de infección
die gestreifte Krawatte la corbata de rayas
die hohle Hand el cuenco de la mano
die meisten Leute la mayor parte de la gente
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die langfristige Voraussage el pronóstico a largo plazo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 0:45:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken