pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) die Ohren offen gehalten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Ohren
n, pl
orejas
f, pl
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Ohr
n

(inneres)
oído
m
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die größten Städte las ciudades más grandes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die öffentliche Hand el sector público
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
der hat es faustdick hinter den Ohren menudo pez está hechoRedewendung
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
er hat él tiene
für die por la
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
ugs fig die Ohren steifhalten
Erläuterung/Bedeutung: Sei tapfer! Lass es dir gut gehen! Nicht den Mut verlieren! Stammt aus dem Tierreich, da einige Tiere die Ohren spitzen, wenn sie wach sind und hängen lassen, wenn sie erschöpft sind.
no desanimarsefigRedewendung
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
schreib's dir hinter die Ohren métetelo en la cabeza
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die verkehrte Welt el mundo al revés
die vorderen Reihen las primeras filas
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die Ursache haben tener fuente
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die wirtschaftlichen Verhältnisse la posición económica
die Macht ergreifen tomar el poder
die meisten Leute la mayor parte de la gente
die diesseitige Welt este mundo
die städtische Müllabfuhr el servicio municipal de recogida de basuras
die Infektionsketten verfolgen realizar un seguimiento de las cadenas de infección
die Infektionskette unterbrechen interrumpir la cadena de infección
die Infektionskette verlangsamen frenar la cadena de infección
die gestreifte Krawatte la corbata de rayas
die hohle Hand el cuenco de la mano
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:12:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken