pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) durchfallen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
sich impfen lassen vacunarse
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
schüren, freien Lauf lassen desfogar
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
durchfallen lassen
(umgangssprachlich - Bildung)
colgarVerb
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
unvollendet lassen dejar por acabar
hochleben lassen vitorearVerb
durchfallen lassen follar
(umgangssprachlich für: suspender)
Verb
tauen (lassen) deshelarVerb
durchfallen lassen bochar
in Argentinien
Verb
durchfallen lassen catear
(umgangssprachlich für: suspender)
Verb
durchfallen lassen
(Schüler)
bolear
(alumno)
Verb
durchfallen lassen
(Prüfling)
aplazarVerb
er hat él tiene
durchfallen lassen revolcar
(umgangssprachlich für: suspender)
Verb
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
schul durchfallen lassen
Schulwesen, Bildungswesen
tumbar
(umgangssprachlich für: suspender)
schulVerb
ugs durchfallen lassen suspenderVerb
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
man hat nicht no se tiene
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
sich beurlauben lassen darse de baja
sich einschüchtern lassen acoquinarse
es hat 20° hace 20 grados
sich entmutigen lassen acoquinarse
Nachsicht walten lassen ser indulgente
...lassen hacer + Inf.
lassen dejarVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
lassen dejar de
durchfallen
(Geld)
colarse
(moneda)
lassen mandar hacerVerb
durchfallen suspender, ser eliminado, sacar un suspensoVerb
durchfallen
(durch ein Loch)
caer
(por un agujero)
Verb
durchfallen suspenderVerb
durchfallen
(durch)
rajar
umgangsprachlich in Kolumbien (Europäisches Spanisch: suspender)
Verb
lassen cesar de
durchfallen
Schulwesen, Bildungswesen
perderVerb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:25:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken