pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) in Verbindung gestanden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in unserer Küche en nuestra cocina
Verbindung
f
ligazón
f
Substantiv
Verbindung
f
acoplamiento
m

(de máquinas, vagones)
Substantiv
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Ruhe con tiempo
in Kürze en breve
in Lebensgröße a tamaño natural
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Buchstaben en letras
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
"in" sein estar de moda
in Verwesung en estado de descomposición
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Massen adv masivamenteAdverb
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Blüte en flor
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
liegen in estar enclavado,-a en
er hat él tiene
in etwa sobrePräposition
in flagranti in fragantiAdjektiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Windeseile en un soplo
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
in Verse bringen versificar
bald, in Kürze en un rato
in der Hand en la mano
in einiger Entfernung a cierta distancia
in Form sein estar en forma
in Druck geben dar a la prensa
in anderen Gegenden en otras regiones
eine Verbindung aufbauen crear un vínculo
in uneigennütziger Absicht con miras desinteresadas
in allen Preislagen de todos los precios
in Klischees denken pensar de una manera estereotipada
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 16:33:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken