pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) in der Klemme gesteckt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
in der Hand en la mano
in der Minderheit adj minoritario(-a)Adjektiv
in der Freizeit en las horas libres
in der Klemme sitzen verse apurado
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
in manchen Gegenden en ciertas zonas
der erste Kontakt el primer contacto
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Mut schwindet el ánimo decae
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in unserer Küche en nuestra cocina
der Euro fällt el Euro se hunde
Klemme
f
brete
m

(apuro)
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
in Windeseile en un soplo
in Lebensgröße a tamaño natural
in Massen adv masivamenteAdverb
in Buchstaben en letras
in etwa sobrePräposition
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
liegen in estar enclavado,-a en
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Verwesung en estado de descomposición
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
er hat él tiene
in Ruhe con tiempo
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in flagranti in fragantiAdjektiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
"in" sein estar de moda
der gleiche el mismo
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Kürze en breve
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 11:03:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken