pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) in die Fänge bekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
mein Vater hat einen Bauch bekommen mi padre ha echado barriga
in manchen Gegenden en ciertas zonas
ugs Übergewicht bekommen perder el equilibrio
in jmds Fänge geraten caer en las mallas de alguien
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in unserer Küche en nuestra cocina
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
die öffentliche Hand el sector público
die größten Städte las ciudades más grandes
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die beste Note la mejor nota
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die geringste Ahnung la menor idea
die berühmten Leute los famosos m, pl
bekommen
(Krankheit)
contraer
(enfermedad)
Verb
Depressionen bekommen, deprimiert werden deprimirse
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
Angst bekommen; sich erschrecken aterrorizarse
gut (schlecht) bekommen probar bien (mal)
in Kürze en breve
Schnupfen bekommen coger un constipado
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in etwa sobrePräposition
in Massen adv masivamenteAdverb
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Windeseile en un soplo
in Lebensgröße a tamaño natural
in Verwesung en estado de descomposición
Angst bekommen encogérsele a alguien el ombligoRedewendung
in Ruhe con tiempo
"in" sein estar de moda
liegen in estar enclavado,-a en
in Buchstaben en letras
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
Risse bekommen esquebrajarse
Angst bekommen asustarse
Angst bekommen alarmarse
in Blüte en flor
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:20:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken