pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) mit einer ... gesprochen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
mit einer Preisangabe versehen poner el precio
mit einer Stimme Mehrheit con mayoría por un voto
mit einer Schaufel graben cavar con una pala
mit einer Brechstange hochheben apalancar
mit einer Apostille versehen apostillado
mit Knappheit angostamente
mit Weitblick con amplias miras
mit vorgehaltener Schusswaffe (apuntando) con un arma de fuego
sich eindecken (mit) proveerse (de)
mit Draht einzäunen alambrar
mit wechselndem Erfolg con éxito irregular
mit einem Blick de un vistazo
Umgang mit Tieren manejo de animales
mit roten Streifen
(z.B. am Auto)
con franjas rojas
mit einem Blick a golpe de vista
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
mit Schwierigkeiten gespickt sein estar erizado de dificultades
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
verbinden (mit) ligar (con) Verb
er hat él tiene
zurechtkommen (mit) ugs entenderse (con)
(desenvolverse)
mit Glück con suerte
mit Nachnamen de apellido
mit Herzklopfen con el corazón palpitante
servieren mit poner con
mit allen con todo el mundo
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
das hat es in sich este asunto se las trae
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
mit verschleierter Stimme con voz velada
mit dem Flugzeug en avión
Gewitter mit Blitzen tormenta con relámpagos
mit Unkraut übersät infestado de malas hierbas
mit weiten Kleidern
(Frau)
adj pollerona
(mujer) - (in Peru)
Adjektiv
mit Balustraden versehen abalaustrar
in Cuba
mit vierzig Jahren a los cuarenta años
einer Frage ausweichen
(span. Sprichwort)
salirse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
Begleichung einer Schuld liquidación [o satisfacción] de una deuda
mit ganzer Seele con toda el alma
mit Lärm erfüllen atronarVerb
mit Misstrauen aufnehmen fig poner en cuarentenafig
mit vollen Händen a manos llenas
mit Teppichboden auslegen decorar con moqueta
mit Bandagen versehen almohazarVerb
mit geringen Mieten de bajo arrendamiento
mit gesenktem Kopf adj cabizbajo(-a)Adjektiv
mit Lähmung einhergehend adj paralítico (-a)Adjektiv
Bahnübergang mit Halbschranke
Eisenbahnwesen
paso de media barrera
mit Nitraten düngen nitratarVerb
mit gefärbtem Bart adj barbiteñido (-a)Adjektiv
mit Vorbehalt aufnehmen fig poner en cuarentenafig
mit großen Flügeln adj aludo(-a)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:26:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken