auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (hat) sich in Gegensatz zu etw. gestellt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
schreien
schrie
(hat) geschrieen
gritar
Verb
Dekl.
Goldgräber(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Goldgräber
Goldgräber
Genitiv
Goldgräbers
Goldgräber
Dativ
Goldgräber
Goldgräbern
Akkusativ
Goldgräber
Goldgräber
buscador
m
maskulinum
,
-a
f
femininum
de
oro
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
reportero
m
maskulinum
,
-a
f
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
repórter
m
maskulinum
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maula
m
maskulinum
f
(tramposo)
Substantiv
Dekl.
Barkeeper(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Barkeeper
Barkeepern
Genitiv
Barkeepers
Barkeepern
Dativ
Barkeeper
Barkeepern
Akkusativ
Barkeeper
Barkeepern
barman
m
maskulinum
f
Substantiv
Dekl.
Schwätzer(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Schwätzer
Schwätzer
Genitiv
Schwätzers
Schwätzer
Dativ
Schwätzer
Schwätzern
Akkusativ
Schwätzer
Schwätzer
charlatán
m
maskulinum
,
charlatana
f
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maulero
m
maskulinum
,
-a
f
(embustero)
Substantiv
sich
kuscheln
reflexiv
acurrucarse
Verb
sich
vermummen
encapucharse
(taparse el rostro)
sich
nennen
denominarse
sich
versprechen
equivocarse
al
hablar
sich
verewigen
eternizarse
sich
verengen
angostarse
sich
unterordnen
supeditarse
sich
einklemmen
pellizcarse
sich
einspinnen
hacer
el
capullo
sich
verpflichten
soltar
prenda
sich
umsehen
girar
la
vista
sich
entscheiden
tomar
partido
(a
favor
de)
sich
anstrengen
hacer
un
esfuerzo
sich
stabilisieren
estabilizarse
sich
verwandeln
tornarse
sich
anbieten
ofrecerse
in
regierungsnahen
Kreisen
en
círculos
afines
al
gobierno
zu
Schleuderpreisen
verkaufen
malbaratar
zu
Ihren
Diensten
lo
que
Ud.
mande
zu,
nach,
in
a/al
in
manchen
Gegenden
en
ciertas
zonas
in
unserer
Küche
en
nuestra
cocina
in
Vergessenheit
geraten
caer
en
(el)
olvido
Gegensatz
m
implicación
f
(oposición)
Substantiv
sich
etablieren
reflexiv
establecerse
Verb
▶
▶
zu
(in)
en
zu
einem
Rendezvous
gehen
acudir
a
una
cita
der
Koffer
hat
Übergewicht
la
maleta
tiene
exceso
de
peso
jemand
hat
sich
verplappert
alguien
se
fue
del
pico
wieder
zu
sich
kommen
tornar
en
sí
sich
anstrengen,
um
zu
...
hacer
lo
posible
para
que
...
+
subj.
sich
vermischen
entremezclarse
sich
heben
levantarse,
alzarse,
animarse
sich
unterscheiden
reflexiv
(von)
diferenciarse
(de)
Verb
in
Blüte
en
flor
sich
anbieten
brindarse
sich
wiedererkennen
conocerse
(identificar)
sich
verlieben
ladearse
in Chile
sich
klammern
reflexiv
(an)
agarrarse
(a)
Verb
sich
kennen
conocerse
(tener trato)
sich
verständigen
entenderse
(ponerse de acuerdo)
in
Ruhe
con
tiempo
sich
verrennen
reflexiv
meterse
en
un
callejón
sin
salida
Verb
sich
beherrschen
dominarse
in
Windeseile
en
un
soplo
in
vitro
m
in
vitro
m
Substantiv
sich
trauen
reflexiv
atreverse
Verb
hört
zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
sich
solidarisieren
solidarizarse
in
flagranti
in
fraganti
Adjektiv
sich
auflösen
(Wirrwarr)
desligarse
(enredo)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:48:40
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(hat)
sich
in
Gegensatz
zu
etwgestellt
Häufigkeit
54
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X