pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) unter Druck gehalten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
unter Druck verschließen cerrar a presión
Druck
m
apremio
m

(coacción)
Substantiv
Druck
m
estampado
m
Substantiv
sich im Druck befinden estar en prensa
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
er hat él tiene
Druck ausübend presionado (-a)
(Partizip / participio von: presionar)
unter Druck a presión
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
unter der Zuständigkeit f von bajo la responsabilidad f de
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
unter Druck setzen presionarVerb
unter freiem Himmel al raso
unter keinen Umständen ni a bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
unter Einbeziehung von ... considerando...
unter Druck stehen estar bajo presion
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
man hat nicht no se tiene
es hat 20° hace 20 grados
unter jedes Bild debajo de cada imagen
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
in Druck geben dar a la prensa
unter Eid stehen estar bajo juramento
unter
(inmitten, zwischen)
entrePräposition
unter soPräposition
Druck
m

(Typ)
estampa
f
Substantiv
unter
(Zuordnung, Zugehörigkeit)
bajoPräposition
unter
(Zustand; Unterordnung)
bajoPräposition
unter
(weniger als)
menos dePräposition
Druck
m
opresión
f
Substantiv
Druck
m
empuje
m
Substantiv
Druck
m
hostigamiento
m

(apremio)
Substantiv
Druck- adj impresor(a)Adjektiv
Druck
m
tiraje
m

(impresión)
Substantiv
gehalten atrapado (-a)
Part.Perf. von: atrapar
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
unter
(unterhalb)
debajo de, bajoPräposition
Druck
m
apretón
m
Substantiv
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
der Dieb mischte sich unter die Kunden el ladrón se deslizó entre los clientes
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert en otras circunstancias esto no habría ocurridounbestimmt
unter der Diktatur von bajo la dictadura de
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:41:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken