pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) zum Ritual formalisiert

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
zum Frühstück para desayunar
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
Ritual
n
rito
m

(ceremonia)
Substantiv
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
( auch: relig ) Ritual
n
ritual
m
religSubstantiv
er hat él tiene
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
religiöses Ritual ritual m religioso
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
(zum Bösen) verführen malearVerb
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
zum Kampf rüsten prevenir las armas
etwas zum Knuspern algo para picar
zum Schaden von en detrimento de
wie zum Beispiel como por ejemplo
zum Schweigen bringen reducir al silencio
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
zum Fenster stürzen abalanzarse a la ventana
man hat nicht no se tiene
es hat 20° hace 20 grados
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
Ritual
n
costumbre
f
Substantiv
Ritual
n
uso
m
Substantiv
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
rechtzeitig zum Essen a tiempo para la cena
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
zum Gehorsam bringen reducir a la obedencia
scher dich zum Teufel! vete al carajo !Redewendung
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
sie hat ihre Periode tiene la regla
er, sie, es hat tiene
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
sich zum Clown machen ponerse en ridículo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 13:07:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken